82. Occupational hazards insurance administered by the Social Security Fund covers accidents on the job and occupational illness. | UN | 82- ويغطي تأمين المخاطر المهنية الذي يديره صندوق الضمان الاجتماعي المخاطر المتعلقة بالعمل والأمراض المرتبطة بالمهنة. |
If his/her spouse dies, the member shall receive an amount of money equal to three-month benefit from the Social Security Fund. | UN | وإذا توفيت زوجة العضو، يحصل العضو على مبلغ من المال يساوي استحقاق ثلاثة أشهر من صندوق الضمان الاجتماعي. |
Their membership in the Andorran Social Security Fund was compulsory, as it was for all wage-earners. | UN | وأضاف قائلا إن مساهمة المرأة في صندوق الضمان الاجتماعي الأندوري إلزامية، كما هي الحال بالنسبة إلى جميع الأُجَراء. |
The participants moreover agreed to set up a national steering committee for the cotton guarantee fund project; | UN | واتفق المشاركون فضلاً عن ذلك على إنشاء لجنة توجيهية وطنية لأغراض تنفيذ مشروع صندوق الضمان الخاص بقطاع القطن؛ |
New benefits are connected with retirement benefits from the Social Insurance Fund. | UN | وكانت الاستحقاقات الجديدة تتصل باستحقاقات التقاعد الواردة من صندوق الضمان الاجتماعي. |
Pensions paid to war veterans from the Social Security Fund | UN | معاشات تقدم لقدماء المحاربين من صندوق الضمان الاجتماعي |
Social protection is being extended to the informal sector under an agreement between the Social Security Fund and artisans and craftsmen through the chamber of Trades. | UN | `2` ويتم توسيع نطاق الحماية الاجتماعية لتشمل القطاع غير الرسمي عن طريق تنفيذ اتفاقية مبرمة بين صندوق الضمان الاجتماعي والحرفيين بواسطة غرفة الحرف. |
The administration and direction of social security shall be entrusted to an autonomous institution named Caja Costarricense de Seguro Social (Costa Rican Social Security Fund). | UN | ويُعهد بإدارة الضمان الاجتماعي والإشراف عليه إلى مؤسسة مستقلة تسمى صندوق الضمان الاجتماعي لكوستاريكا. |
These figures concern the public sector at this point of time and the social Security Fund for the private sector is getting started in 2001. | UN | وتتعلق هذه الأرقام بالقطاع العام في الوقت الراهن وبدأ صندوق الضمان الاجتماعي للقطاع الخاص في عام 2001. |
These figures concern the public sector employees at this point of time and the social Security Fund for the private sector will be active in 2001. | UN | وتتعلق هذه الأرقام بموظفي القطاع العام في الوقت الراهن وسيكون صندوق الضمان الاجتماعي للقطاع الخاص نشطا في عام 2001. |
It is paid, directly from the State budget to the Social Security Fund, for the following: | UN | وتُقتَطع هذه الإعانة مباشرة من ميزانية الدولة لتُدفع إلى صندوق الضمان الاجتماعي لتغطية النفقات التالية: |
It also welcomes the information that the foster-care system has been strengthened with the backing of the Social Security Fund. | UN | وترحب أيضاً بالمعلومات التي تفيد بتعزيز نظام الكفالة بدعم من صندوق الضمان الاجتماعي. |
In 2011, the Costa Rican Social Security Fund is working on the production of a guide to treating women with breast cancer. | UN | وفي سنة 2011، يعمل صندوق الضمان الاجتماعي في كوستاريكا بشأن إصدار دليل لمعالجة المرأة التي تعاني من سرطان الثدي. |
It should be noted that these participants had to meet the costs themselves, as the monies transferred to the former USSR Social Security Fund on their account were not returned to them. | UN | ومن الجديد بالذكر أنه تعين على هؤلاء أن ينهضوا بالتكاليف بأنفسهم، إذ أن المبالغ التي حولت لحسابهم في صندوق الضمان الاجتماعي في اتحاد الجمهوريات الاشتراكية السوفياتية لم تعد إليهم. |
Source: Social Security Fund Management Reports on the years 1991 and 1993. | UN | المصدر: تقارير إدارة صندوق الضمان الاجتماعي عن عامي ٢٩٩١ و٣٩٩١. |
Indeed, the Social Security Fund was initially set up with technical assistance from ILO. | UN | بل ان صندوق الضمان الاجتماعي قد تأسس، أول ما تأسس، بفضل المساعدة التقنية المقدمة من منظمة العمل الدولية. |
With regard to social protection, the Social Security Fund offers other benefits for vulnerable groups, such as low-cost medicine and nutritional rehabilitation. | UN | وفيما يتعلق بالرعاية الاجتماعية، يوفر صندوق الضمان الاجتماعي خدمات أخرى للفئات الضعيفة مثل الحصول على الأدوية بتكلفة منخفضة، فضلاً عن المساندة التغذوية. |
In 2009, the Office had received 266 complaints, including 184 simple enquiries and 37 formal complaints concerning disputes between landlords and tenants, or concerning benefits received from the Andorran Social Security Fund. | UN | وفي عام 2009، وردت عليه 266 شكوى تتصل 184 منها بطلبات عادية للحصول على معلومات، و37 شكوى رسمية تتعلق بمنازعات بين ملاك ومستأجري ممتلكات عقارية، وأخرى باستحقاقات صندوق الضمان الاجتماعي في أندورا. |
Madagascar guarantee fund and 4.8 To promote the private | UN | مدغشقر صندوق الضمان والاعتماد الائتماني للمشاريع الصغيرة |
During the period of study, a stipend is provided from the State Social Insurance Fund. | UN | وأثناء فترة التدريب، يحصل المتدربون على منحة مقدمة من صندوق الضمان الاجتماعي. |
The Mission also recommended that the Assembly should ask OHCHR to provide expert advice on the appropriate modalities to establish the escrow fund. | UN | وأوصت البعثة كذلك بأن تطلب الجمعية العامة إلى مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان تقديم مشورة خبراء بشأن الطرائق المناسبة لإنشاء صندوق الضمان. |
The claim for salaries includes monthly salaries, bonuses, social security contributions and severance pay. | UN | وتتضمن المطالبة المتعلقة بالمرتبات مرتبات شهرية، ومنح ومبالغ الاشتراك في صندوق الضمان الاجتماعي ومنحة ترك الخدمة. |
The Social Security Administration does have a structured system, however, and its figures for 1993 show that the overall rate of work-related accidents was 3.9 per cent. | UN | بيد أن صندوق الضمان الاجتماعي، الذي يعمل بأسلوب منظم، قد سجل إحصاءات شاملة لعام ١٩٩٣ فيما يختص بمعدل الحوادث المرتبطة باﻷنشطة الاقتصادية تشير إلى أن هذا المعدل بلغ ٣,٩ في المائة. |
Streamlining of social security contribution reduction schemes | UN | مواءمة نظم تخفيضات المساهمات في صندوق الضمان الاجتماعي وتبسيطها |