ويكيبيديا

    "صندوق للتبرعات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • voluntary fund
        
    Participants suggested setting up a voluntary fund to allow for an effective implementation of this mandate. III. Conclusions and recommendations UN كما اقترح المشتركون إنشاء صندوق للتبرعات يتيح التنفيذ الفعال لهذه الولاية.
    In addition, a voluntary fund had been established to facilitate the participation in the Intergovernmental Committee of indigenous communities, the owners of traditional knowledge. UN وفضلا عن ذلك، أنشئ صندوق للتبرعات من أجل تيسير المشاركة في أنشطة اللجنة الحكومية الدولية لمجتمعات الشعوب الأصلية التي تمتلك معارف تقليدية.
    The Council also recommends to the General Assembly that it give favourable consideration to the establishment of a voluntary fund on minorityrelated activities. UN ويوصي المجلس أيضاً الجمعية العامة بأن تنظر بعين الرضا في إمكانية إنشاء صندوق للتبرعات لصالح الأنشطة المتصلة بالأقليات.
    The Council also recommended to the General Assembly that it give favourable consideration to the establishment of a voluntary fund on minority-related activities. UN وأوصى المجلس أيضاً الجمعية العامة بأن تنظر بعين الرضا في إمكانية إنشاء صندوق للتبرعات لصالح الأنشطة المتصلة بالأقليات.
    She also stressed the need to establish a voluntary fund to allow minorities to attend the Working Group UN وشددت على الحاجة إلى إنشاء صندوق للتبرعات يتيح للأقليات حضور اجتماعات الفريق العامل.
    For that reason, Turkey welcomed the idea of establishing a voluntary fund for the victims of terrorism. UN ولذلك ترحب تركيا بفكرة إنشاء صندوق للتبرعات إلى ضحايا الإرهاب.
    Further to those decisions, a voluntary fund of Accredited Indigenous and Local Communities had been established in 2005. UN وتبعا لهذه القرارات، تم إنشاء صندوق للتبرعات للمجتمعات الأصلية والمحلية المعتمدة في عام 2005.
    The Government of the Kingdom of Nepal declared that the establishment of a voluntary fund for victims of terrorism would be beneficial to Member States. UN أعلنت حكومة مملكة نيبال أن إنشاء صندوق للتبرعات لضحايا اﻹرهاب سوف يعود بالفائدة على الدول اﻷعضاء.
    There should be established a voluntary fund to receive such contributions; UN وينبغي إنشاء صندوق للتبرعات لقبض هذه المساهمات؛
    One of the proposals is to establish a voluntary fund under the auspices of the United Nations, as referred to in paragraph 24 below. UN ومن بين الاقتراحات المطروحة إنشاء صندوق للتبرعات تحت رعاية اﻷمم المتحدة، على النحو المشار إليه في الفقرة ٢٤ أدناه.
    153. Reference was also made to the need to establish a voluntary fund for the International Decade. UN ١٥٣- ووردت الاشارة كذلك الى الحاجة الى انشاء صندوق للتبرعات للعقد الدولي.
    23. In accordance with General Assembly resolution 47/192, a voluntary fund has been established. UN ٢٣ - وفقا لقرار الجمعية العامة ٤٧/١٩٢، أنشئ صندوق للتبرعات.
    The Council also recommended to the General Assembly that it give favourable consideration to the establishment of a voluntary fund on minority-related activities. UN وأوصى المجلس أيضاً بأن تنظر الجمعية العامة بعين الاعتبار في إمكانية إنشاء صندوق للتبرعات لصالح الأنشطة المتصلة بالأقليات.
    The Commission recommends that the Economic and Social Council approve this request and recommend to the General Assembly that it give favourable consideration to the establishment of a voluntary fund on minority-related activities. " UN وتوصي لجنة حقوق الإنسان بأن يوافق المجلس الاقتصادي والاجتماعي على هذا الطلب وتوصي الجمعية العامة بأن تنظر نظرة إيجابية في إنشاء صندوق للتبرعات لصالح الأنشطة المتصلة بالأقليات.
    A voluntary fund, international year or decade UN صندوق للتبرعات أو سنة دولية أو عقد دولي
    The Council also recommended to the General Assembly that it give favourable consideration to the establishment of a voluntary fund on minority-related activities. UN وأوصى المجلس أيضاً بأن تنظر الجمعية العامة بعين الاعتبار في إمكانية إنشاء صندوق للتبرعات لصالح الأنشطة المتصلة بالأقليات.
    The resolutions Japan had sponsored in that area already had had tangible results, such as the voluntary fund for the promotion of South-South cooperation established within UNDP. UN وقال إن القرارات التي أيدها اليابان في هذا الصدد أفضت إلى نتائج ملموسة، مثلما يدل على ذلك، خصوصا، إنشاء صندوق للتبرعات من أجل تشجيع التعاون بين بلدان الجنوب، برعاية برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    I reiterate my appeal to Member States to give immediate and serious consideration to contributing to the voluntary fund set up to support the creation of an adequate police force in Haiti. UN وإني أكرر مناشدة الدول اﻷعضاء أن تنظر فورا وبطريقة جدية في إمكان المساهمة في إنشاء صندوق للتبرعات لكي توجد، في هايتي قوة شرطة تفي بالغرض.
    The proposal for the establishment of a voluntary fund to provide assistance to legal experts from the least developed countries which would enable them to attend future sessions of the Preparatory Committee was commendable and should be supported. UN واختتم بقوله إن الاقتراح الداعي إلى إنشاء صندوق للتبرعات لتوفير المساعدة للخبراء القانونيين من أقل البلدان نموا لتمكينهم من حضور الدورات المقبلة للجنة التحضيرية جدير بالثناء وينبغي تأييده.
    He drew attention to the genuine problem of States that lacked the means to implement the sub-committee's recommendations and expressed support for the establishment of a voluntary fund under the optional protocol. UN واسترعى الانتباه إلى المشكلة الحقيقية التي تواجه الدول التي تفتقر إلى الامكانيات لتنفيذ توصيات اللجنة الفرعية وأعرب عن تأييده لانشاء صندوق للتبرعات في إطار البروتوكول الاختياري.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد