ويكيبيديا

    "صندوق هبات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Endowment Fund
        
    • endowment trust
        
    The creation of an Endowment Fund of $30 billion would provide funds that did not depend on Member States' contributions. UN ومن شأن إنشاء صندوق هبات برصيد قدره ٣٠ بليون دولار أن يتيح أموالا لا تكون مرهونة باشتراكات الدول اﻷعضاء.
    In that regard, reference was made to the usefulness of the International Seabed Authority Endowment Fund. UN وأشير في ذلك الصدد إلى الفائدة التي ينطوي عليها صندوق هبات السلطة الدولية لقاع البحار.
    Draft proposal to establish an International Seabed Authority Endowment Fund UN مشروع مقترح لإنشاء صندوق هبات مخصص للسلطة الدولية لقاع البحار
    The Ontario Council on Graduate Studies will administer a $3.625 million Endowment Fund to support the Academic Chair and graduate fellowships. UN وسيدير مجلس أونتاريو للدراسات العليا صندوق هبات بمبلغ 3.625 ملايين دولار لدعم الكرسي الجامعي ومنح الدراسات العليا.
    After adding back unfunded staff benefit liabilities of $57 million and deducting $15.4 million of a restricted contribution from a private endowment trust, the amount carried forward from 2006 to 2007 was $42.8 million. UN وبعد إضافة الخصوم المتصلة باستحقاقات الموظفين غير الممولة وقدرها 57 مليون دولار وخصم مبلغ قدره 15.4 مليون دولار من تبرع محدود من صندوق هبات خاص، يتبين أن المبلغ المرحل من عام 2006 إلى عام 2007 كان 42.8 مليون دولار.
    Details on a further proposal to establish an Endowment Fund from the fees paid to the Authority by the contractors would also be presented to the twelfth session. UN وستقدم إلى الدورة الثانية عشرة أيضا تفاصيل اقتراح آخر بإنشاء صندوق هبات من الرسوم المدفوعة للسلطة من جانب المتعاقدين.
    She wondered why, for instance, there was an Endowment Fund for Family Welfare, but none for women's welfare concerns and needs UN واستفسرت عن السبب، على سبيل المثال، في وجود صندوق هبات لرعاية الأسرة ولا يوجد شيء مماثل يعني بشؤون رعاية المرأة واحتياجاتها.
    The participants group inquired why the United Nations University Endowment Fund was still under the management of the Division. UN واستفسر فريق المشتركين عن سبب بقاء صندوق هبات الجامعة تحت إدارة الشعبة.
    Financial assistance to UNITAR from the UNU Endowment Fund appeared not to be practicable. UN ٤٤ - تبين أنه ليس من العملي تقديم مساعدة مالية من صندوق هبات جامعة اﻷمم المتحدة لمعهد اﻷمم المتحدة للتدريب والبحث.
    We welcome the setting up of an Endowment Fund by the International Seabed Authority to promote and encourage the conduct of marine scientific research in the International Seabed Area. UN ونرحب بإنشاء السلطة الدولية لقاع البحار صندوق هبات لتعزيز وتشجيع إجراء البحوث العلمية البحرية في مناطق قاع البحار الدولية.
    The Secretary-General of the International Seabed Authority also noted the capacity-building activities of the Authority through the organization of workshops, publication of materials and the recent establishment of an Endowment Fund for research in the Area. UN ونوّه الأمين العام للسلطة الدولية لقاع البحار أيضا بأنشطة السلطة المتعلقة ببناء القدرات من خلال تنظيم حلقات عمل، ونشر المواد وإنشاء صندوق هبات للأبحاث في هذا المجال مؤخرا.
    Deduct: Restricted contribution from a private Endowment Fund (15.4) (33.7) UN يطرح منه: تبرع مقيد من صندوق هبات خاص
    An Endowment Fund, named in honour of an early Executive Director, Dr. Verent Mills, was also established during this period in support of health and education programmes to benefit children in CCF’s worldwide projects. UN وأنشئ أيضا في أثناء هذه الفترة صندوق هبات سمي تكريما لمدير تنفيذي سابق د. فيرينت ميلز، وذلك لدعم البرامج الصحية والتعليمية لفائدة اﻷطفال في مشاريع المنظمة على نطاق العالم.
    In relation to the establishment of an Endowment Fund, notwithstanding the Secretary-General's support of this proposal, neither the INSTRAW Board of Trustees nor Member States have recommended follow-up initiatives. UN وفيما يتعلق بإنشاء صندوق هبات للمعهد، رغم تأييد الأمين العام لهذا المقترح، لم يتقدم مجلس أمناء المعهد ولا الدول الأعضاء بتوصيات لمبادرات متابعة.
    India had taken a consistent interest in the important work carried out by the University and had contributed generously to the UNU Endowment Fund and the World Institute for Development Economics Research (UNU/WIDER). UN وقد أولت الهند اهتماما مستمرا بالعمل الهام التي تقوم به الجامعة وساهمت بسخاء في صندوق هبات الجامعة والمعهد العالمي لبحوث اقتصاديات التنمية.
    3. Further recommends that the Assembly adopt the following draft resolution establishing an Endowment Fund for marine scientific research in the Area: The Assembly of the International Seabed Authority, UN 3 - يوصي كذلك بأن تعتمد الجمعية مشروع القرار التالي الذي سيُنشأ بموجبه صندوق هبات للبحوث العلمية البحرية في المنطقة:
    8. The Council also considered the recommendation of the Finance Committee relating to the establishment of an Endowment Fund for Marine Scientific Research in the Area. UN 8 - ونظر المجلس أيضا في توصية لجنة المالية المتصلة بإنشاء صندوق هبات للبحوث العلمية البحرية في المنطقة.
    1. Decides to establish the International Seabed Authority Endowment Fund; UN 1 - تقرر إنشاء صندوق هبات خاص بالسلطة الدولية لقاع البحار؛
    5. Proposal to establish an International Seabed Authority Endowment Fund. UN 5 - مقترح لإنشاء صندوق هبات خاص بالسلطة الدولية لقاع البحار.
    The regular resources income of $457.1 million includes $419.0 million in voluntary contributions, $18.3 million from a private endowment trust, $18.3 million in interest income, and other income of $1.5 million. UN وتشمل الإيرادات من الموارد العادية البالغة 457.1 مليون دولار مبلغ 419.0 مليون دولار من التبرعات ومبلغ 18.3 مليون دولار من صندوق هبات خاص، ومبلغ 18.3 مليون دولار من إيرادات الفوائد، وإيرادات أخرى بمبلغ 1.5 مليون دولار.
    The balance of unexpended regular resources at the end of 2007, after adjustments for unfunded liabilities for staff benefits ($32.2 million in 2007) and for a restricted contribution from a private endowment trust ($18.3 million in 2007), was $64.1 million (in 2006 it was $42.9 million). UN وبعد إجراء التسويات بالنسبة للالتزامات غير الممولة المتعلقة باستحقاقات الموظفين (32.2 مليون دولار في عام 2007) وبالنسبة لتبرع مقيد من صندوق هبات خاص (18.3 مليون دولار في عام 2007)، بلغ رصيد الموارد العادية غير المنفقة في نهاية 2007، ما مقداره 64.1 مليون دولار (مقابل 42.9 مليون دولار في عام 2006).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد