Changes in traditional leadership and representation in this manner have a significant negative impact on the internal decision-making systems of indigenous peoples. | UN | وأدت التغييرات في القيادة التقليدية والتمثيل التقليدي بهذه الطريقة إلى أثر سلبي خطير على نظم صنع القرارات الداخلية للشعوب الأصلية. |
Changes in traditional leadership and representation in this manner have a significant negative impact on the internal decision-making systems of indigenous peoples. | UN | وأدت التغييرات في القيادة التقليدية والتمثيل التقليدي بهذه الطريقة إلى أثر سلبي خطير على نظم صنع القرارات الداخلية للشعوب الأصلية. |
(ii) internal decision-making, budget allocations and oversight processes enable effective responses to such impacts. | UN | أن تتيح عملية صنع القرارات الداخلية ومخصصات الميزانية وعمليات الرقابة التصدي الفعال لتلك الآثار. |
internal decision-making processes are sometimes - though not always - recognized by the State and under State law. | UN | وقد تحظى عمليات صنع القرارات الداخلية باعتراف الدولة وتخضع لقانونها. |
Indeed, numerous studies have shown that increasing indigenous peoples' control over their internal decision-making results in better economic growth outcomes. | UN | وفي واقع الأمر، أظهرت العديد من الدراسات أن زيادة سيطرة الشعوب الأصلية على صنع القرارات الداخلية يؤدي إلى نتائج أفضل في مجال النمو الاقتصادي. |
III. Indigenous peoples' internal decision-making processes and institutions 16 - 39 4 | UN | ثالثاً - عمليات ومؤسسات صنع القرارات الداخلية للشعوب الأصلية 16-39 5 |
III. Indigenous peoples' internal decision-making processes and institutions | UN | ثالثاً - عمليات ومؤسسات صنع القرارات الداخلية للشعوب الأصلية |
The present progress report examines the international human rights framework as it relates to indigenous peoples, their internal decision-making processes and institutions, and participation in decision-making mechanisms linked to both State and non-State institutions, and processes affecting indigenous peoples. | UN | ويتناول هذا التقرير المرحلي الإطار الدولي لحقوق الإنسان فيما يتعلق بالشعوب الأصلية، وعمليات ومؤسسات صنع القرارات الداخلية للشعوب الأصلية، والمشاركة في آليات صنع القرار المرتبطة بالمؤسسات الحكومية وغير الحكومية، والعمليات التي تؤثر على الشعوب الأصلية. |
III. The internal decision-making processes and institutions of indigenous peoples 42 - 66 12 | UN | ثالثاً - عمليات ومؤسسات صنع القرارات الداخلية للشعوب الأصلية 42-66 15 |
III. The internal decision-making processes and institutions of indigenous peoples | UN | ثالثاً- عمليات ومؤسسات صنع القرارات الداخلية للشعوب الأصلية |
Ms. Lasimbang noted that it is difficult to cover the characteristics of the internal decision-making processes and institutions of indigenous peoples globally, in view of the diversity of situations in which indigenous peoples find themselves. | UN | ولاحظت السيدة لاسيمبانغ أن من الصعوبة تغطية خصائص عمليات ومؤسسات صنع القرارات الداخلية على الصعيد العالمي، نظراً إلى تنوع الأوضاع التي تواجهها الشعوب الأصلية. |
Changes in traditional leadership and representation have had a negative impact on the internal decision-making systems of indigenous peoples and many have lost confidence in their own institutions. | UN | وقالت إن التغيرات في أنماط القيادة التقليدية والتمثيل أثرت سلبياً على نظم صنع القرارات الداخلية للشعوب الأصلية، مشيرة إلى أن الكثيرين فقدوا ثقتهم في مؤسساتهم الذاتية. |
III. Indigenous peoples' internal decision-making processes and institutions 41 - 65 11 | UN | ثالثاً - عمليات ومؤسسات صنع القرارات الداخلية للشعوب الأصلية 41-65 14 |
III. Indigenous peoples' internal decision-making processes and institutions | UN | ثالثاً - عمليات ومؤسسات صنع القرارات الداخلية للشعوب الأصلية |
42. Owing to the diversity of situations in which indigenous peoples find themselves today, it is difficult to cover the characteristics of their internal decision-making processes and institutions globally. | UN | 42- من العسير تغطية خصائص عمليات ومؤسسات صنع القرارات الداخلية للشعوب الأصلية بصورة شاملة، وذلك بسبب تنوّع الحالات التي تواجههـا هذه الشعوب اليـوم. |
The present progress report encompasses the international human rights framework; indigenous peoples' internal decision-making; and participation in decision-making mechanisms linked to both State and non-State institutions and processes affecting indigenous peoples. | UN | يغطي هذا التقرير الإطار الدولي لحقوق الإنسان وعملية صنع القرارات الداخلية للشعوب الأصلية؛ والمشاركة في آليات صنع القرارات المرتبطة بالمؤسسات الحكومية وغير الحكومية وفي العمليات التي تؤثر على الشعوب الأصلية. |
41. Owing to the diversity of situations in which indigenous peoples find themselves today, it is difficult to cover the characteristics of indigenous peoples' internal decision-making processes and institutions globally. | UN | 41- من العسير تغطية خصائص عمليات ومؤسسات صنع القرارات الداخلية للشعوب الأصلية بصورة شاملة، وذلك بسبب تنوّع الحالات التي تواجهها الشعوب الأصلية اليوم. |
16. In the context of the present report, internal decision-making processes and institutions are indigenous; in other words, they function in accordance with indigenous-determined practices and for indigenous peoples. | UN | 16- في سياق هذا التقرير، فإن عمليات ومؤسسات صنع القرارات الداخلية هي عمليات ومؤسسات للشعوب الأصلية؛ وبعبارة أخرى، فإنها تعمل لصالح الشعوب الأصلية ووفقاً لممارسات تحددها هذه الشعوب. |
That is not to say that internal decision-making processes and institutions need to be traditional in a historical sense; instead, they may include processes and institutions that have evolved over time, which may involve newer practices, sometimes in response to external influences. | UN | وهذا لا يعني أن عمليات ومؤسسات صنع القرارات الداخلية ينبغي أن تكون تقليدية بالمعنى التاريخي؛ ولكنها، بدلاً من ذلك، قد تشمل عمليات ومؤسسات تطورت مع مرور الزمن، مما يعني إمكانية احتوائها على ممارسات أحدث تكون قد جاءت استجابة لتأثيرات خارجية. |
18. Generally, the ongoing functioning of indigenous peoples' internal decision-making processes and associated institutions are positive in that they facilitate the participation of indigenous peoples and individuals in public affairs in ways that are philosophically and culturally consistent with indigenous peoples' understanding of governance. | UN | 18- وبصورة عامة، فإن الأداء الحالي لعمليات صنع القرارات الداخلية للشعوب الأصلية وللمؤسسات المرتبطة بهذه العمليات يتسم بالإيجابية من حيث إنها تسهّل مشاركة الشعوب الأصلية وأفراد هذه الشعوب في إدارة الشؤون العامة بطرق تتماشى فلسفياً وثقافياً مع فهم الشعوب الأصلية للحوكمة. |
Mr. Henriksen welcomed the fact that there seemed to be broad agreement that the distinction between internal and external decision-making is a useful approach when elaborating on the right to participate in decision-making of indigenous peoples. | UN | ورحب السيد هنريكسن بما بدا له من اتفاق واسع النطاق على أن التمييز بين صنع القرارات الداخلية والقرارات الخارجية يمثل نهجاً مفيداً عند تناول حق الشعوب الأصلية في المشاركة في صنع القرارات. |