ويكيبيديا

    "صنع القرار فيما" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • decision-making with
        
    • decision-making in
        
    • decisionmaking with
        
    • in decisionmaking
        
    Increasing the role of women in decision-making with respect to conflict prevention and peacebuilding UN تعزيز دور المرأة في صنع القرار فيما يتعلق بمنع الصراعات وبناء السلام
    Increasing the role of women in decision-making with respect to conflict prevention and peacebuilding UN تعزيز دور المرأة في صنع القرار فيما يتعلق بمنع الصراعات وبناء السلام
    Welcoming further the increased representation of women in Parliament, commending the Somali authorities and underlining the need to continue to increase their representation and their role in decision-making with regard to conflict prevention and resolution, UN وإذ يرحب كذلك بزيادة تمثيل النساء في البرلمان، مع الثناء على السلطات الصومالية وتأكيد ضرورة الاستمرار في زيادة تمثيلهن ودورهن في صنع القرار فيما يتعلق بمنع النزاعات وحلها،
    In addition to enhancing environmental protection mechanisms, the Act also augments participatory processes for local communities in decision-making in relation to the use of their natural resources. UN وبالإضافة إلى تعزيز آليات حماية البيئة، فإن القانون يعزز أيضاً العمليات القائمة على مشاركة المجتمعات المحلية في عملية صنع القرار فيما يتعلق باستخدام مواردها الطبيعية.
    UNDP is working to increase women's representation at all levels of decision-making in dealing with prevention, management and resolution of conflict. UN ويعمل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي على زيادة تمثيل المرأة في جميع مستويات صنع القرار فيما يتعلق بمنع الصراعات وإدارتها وتسويتها.
    Emphasizing the importance of increasing the role of women in decisionmaking with regard to conflict prevention and the peaceful resolution of conflicts as part of efforts to ensure the safety and well-being of all women in the region, UN وإذ يشدد على أهمية تعزيز دور المرأة في صنع القرار فيما يتعلق بمنع نشوب النزاعات وتسويتها سلميا في إطار الجهود المبذولة لكفالة سلامة جميع نساء المنطقة ورفاهيتهن،
    24.11 The Staff Regulations and Rules regulate decision-making with regard to the contractual situation, obligations and entitlement of all international civil servants. UN ٢٤-١١ يكفل النظام اﻷساسي واﻹداري للموظفين تنظيم عملية صنع القرار فيما يتعلق بالوضع التعاقدي والتزامات واستحقاقات جميع المستخدمين المدنيين الدوليين.
    Addressing the objective of improving decision-making with respect to information technology in the Secretariat by improving coordination and reducing duplication UN معالجة هدف تحسين عملية صنع القرار فيما يتعلق بتكنولوجيا المعلومات في الأمانة العامة، من خلال تعزيز التنسيق وتقليل الازدواجية؛
    Emphasizing the importance of increasing the role of women in decision-making with regard to conflict prevention and resolution as part of efforts to ensure the safety and well-being of all women in the region, UN وإذ يشدد على أهمية تعزيز دور المرأة في صنع القرار فيما يتعلق بمنع نشوب الصراعات وتسويتها في إطار الجهود المبذولة لكفالة سلامة جميع نساء المنطقة ورفاهيتهن،
    Emphasizing the importance of increasing the role of women in decision-making with regard to conflict prevention and the peaceful resolution of conflicts as part of efforts to ensure the safety and well-being of all women in the region, UN وإذ يشدد على أهمية تعزيز دور المرأة في صنع القرار فيما يتعلق بمنع نشوب النزاعات وتسويتها سلميا في إطار الجهود المبذولة لكفالة سلامة جميع نساء المنطقة ورفاههن،
    278 (XXIV) Increasing the role of women in decision-making with respect to conflict prevention and peacebuilding UN 278 (د-24) تعزيز دور المرأة في صنع القرار فيما يتعلق بمنع الصراعات وبناء السلام
    It was explained that recent progress in biogeographic classification, which aims at understanding species distribution and the ways in which species populations are connected, could support decision-making with regard to spatial planning and other conservation and management measures, such as marine protected areas. UN وقيل في معرض شرح ذلك إن التقدم الذي تحقق مؤخرا في التصنيف البيولوجي الجغرافي، الذي يهدف إلى فهم توزيع الأنواع والطرق التي تترابط بها مجموعات الأنواع، يمكن أن يدعم عملية صنع القرار فيما يتعلق بالتخطيط المكاني وغير ذلك من تدابير الحفظ والإدارة، مثل المناطق البحرية المحمية.
    A key objective of the review is to provide succinct and highly generalized information on a representative selection of issues on which the United Nations undertakes technical cooperation with a view to assisting programme countries in their decision-making with regard to technical cooperation and donors in adjusting their funding decisions where required. UN ويتمثل أحد الأهداف الرئيسية للاستعراض توفير معلومات مقتضبة وذات طابع عام أساسا بشأن مجموعة مختارة من المسائل التي تضطلع حيالها الأمم المتحدة بالتعاون التقني بغية مساعدة بلدان البرنامج في عملية صنع القرار فيما يتعلق بالتعاون التقني والمانحين في تعديل قراراتهم الخاصة بالتمويل حيثما اقتضى الأمر.
    24.7 The Staff Regulations and Rules regulate decision-making with regard to the contractual situation, obligations and entitlement of all international civil servants. UN ٢٤-٧ يكفل نظام الموظفين تنظيم عملية صنع القرار فيما يتعلق بالوضع التعاقدي والتزامات واستحقاقات جميع المستخدمين المدنيين الدوليين.
    24.7 The Staff Regulations and Rules regulate decision-making with regard to the contractual situation, obligations and entitlement of all international civil servants. UN ٢٤-٧ يكفل نظام الموظفين تنظيم عملية صنع القرار فيما يتعلق بالوضع التعاقدي والتزامات واستحقاقات جميع المستخدمين المدنيين الدوليين.
    278 (XXIV) Increasing the role of women in decision-making with respect to conflict prevention and peacebuilding UN 278 (د-24) تعزيز دور المرأة في صنع القرار فيما يتعلق بمنع الصراعات وبناء السلام
    A factor to be taken into account in determining the legality of the use of nuclear weapons, having regard to their enormous potential for global devastation, is the process of decision-making in regard to the use of nuclear weapons. UN ومن العوامل التي يتعين أخذها في الحسبان عند البت في مشروعية استخدام اﻷسلحة النووية، مع مراعاة قدرتها الهائلة على إحداث دمار شامل، هي عملية صنع القرار فيما يتعلق باستخدام اﻷسلحة النووية.
    (i) Ensure that governmental priorities incorporate multi-stakeholder engagement in decision-making in regard to programme design, implementation, deployment, monitoring and evaluation, and take into consideration local populations and mainstreaming of a gender perspective in the deployment of new and emerging and renewable energy technologies; UN ' 1` كفالة تضمين الأولويات الحكومية عنصر إشراك أصحاب المصلحة المتعددين في صنع القرار فيما يختص بتصميم البرامج وتنفيذها واستعمالها ورصدها وتقييمها، وأخذ السكان المحليين في الحسبان ومراعاة تعميم منظور جنساني في استعمال التكنولوجيات الجديدة والناشئة وتكنولوجيات الطاقة المتجددة؛
    (i) Ensure that governmental priorities incorporate multi-stakeholder engagement in decision-making in regard to programme design, implementation, deployment, monitoring and evaluation, and take into consideration local populations and mainstreaming of a gender perspective in the deployment of new and emerging and renewable energy technologies; UN ' 1` كفالة تضمين الأولويات الحكومية عنصر إشراك أصحاب المصلحة المتعددين في صنع القرار فيما يختص بتصميم البرامج وتنفيذها واستعمالها ورصدها وتقييمها، وأخذ السكان المحليين في الحسبان ومراعاة تعميم منظور جنساني في استعمال التكنولوجيات الجديدة والناشئة وتكنولوجيات الطاقة المتجددة؛
    Reaffirming the important role of women in the prevention and resolution of conflicts and in peacebuilding, and stressing the importance of their equal participation and full involvement in all efforts for the maintenance and promotion of peace and security, and the need to increase their role in decisionmaking with regard to conflict prevention and resolution, UN وإذ يؤكد من جديد دور المرأة الهام في منع الصراعات وحلها وفي بناء السلام، وإذ يؤكد أهمية مساهمتها على قدم المساواة ومشاركتها الكاملة في جميع الجهود الرامية إلى حفظ السلام والأمن وتعزيزهما، وضرورة زيادة دورها في صنع القرار فيما يتعلق بمنع نشوب الصراعات وحلها،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد