However, it agreed with the arguments of the Group of African States and had voted against the draft resolution. | UN | إلا أن الوفد يتفق مع الحجج التي قدمتها مجموعة الدول الأفريقية، ولذلك فقد صوت ضد مشروع القرار |
In that regard, his delegation had voted against the draft resolution. | UN | وفي هذا الصدد، فإن وفده قد صوت ضد مشروع القرار. |
His delegation had voted against the draft resolution because it was selective and politicized. | UN | وأوضح أن وفده صوت ضد مشروع القرار لأنه انتقائي وسياسي الدافع. |
It was regrettable that the United States delegation had voted against the draft resolution. | UN | وإن من المؤسف أن وفد الولايات المتحدة صوت ضد مشروع القرار. |
His delegation had voted against draft resolution A/C.4/49/L.21 because it contained that phrase. | UN | ووفد الولايات المتحدة قد صوت ضد مشروع القرار A/C.4/49/L.21 لاحتوائه على هذه العبارة. |
His delegation had voted against the draft resolution because it could not support a political declaration which might be interpreted as a ban on all forms of human cloning. | UN | وقال إن وفد بلده صوت ضد مشروع القرار لأنه لا يستطيع تأييد إعلان سياسي قد يفسر على أنه حظر لجميع أشكال استنساخ البشر. |
His delegation could not support a solution which prejudged national decision-making on the subject, and had therefore voted against the draft resolution. | UN | ولم يكن في وسع الوفد تأييد حل يشكل حكما مسبقا على صنع القرار الوطني بشأن الموضوع، لذا صوت ضد مشروع القرار. |
His delegation had voted against the draft resolution but not against the Council as a body. | UN | وقال إن وفده صوت ضد مشروع القرار لكنه لم يصوت ضد المجلس من حيث كونه هيئة. |
On that basis, her country had voted against the draft resolution and would do so for all resolutions of that nature. | UN | وعلى هذا الأساس، فإن بلدها صوت ضد مشروع القرار، وسوف يفعل ذلك بالنسبة لجميع القرارات من هذا القبيل. |
Because her delegation considered the death penalty to be a criminal justice matter and not a human rights issue, it had voted against the draft resolution. | UN | ونظرا لأن وفد بلدها يعتبر عقوبة الإعدام مسألة من مسائل العدالة الجنائية وليست قضية من قضايا حقوق الإنسان، فقد صوت ضد مشروع القرار. |
Therefore, while his delegation would remain engaged in efforts to eradicate racism, it had voted against the draft resolution. | UN | لذلك، وعلى الرغم من أن وفده سيظل يشارك في الجهود الرامية إلى القضاء على العنصرية، فقد صوت ضد مشروع القرار. |
Her delegation did not support the use of country-specific resolutions and had voted against the draft resolution. | UN | وأشارت إلى أن وفدها لا يؤيد استخدام القرارات التي تستهدف بلدانا بعينها لذا صوت ضد مشروع القرار. |
For that reason, the Russian delegation had voted against the draft decision. | UN | ولذلك فإن الوفد الروسي قد صوت ضد مشروع المقرر. |
However, in view of its opposition to the politicization of the Council and the Council's politically motivated resolution on the situation of human rights in Belarus, his delegation had also voted against the draft resolution. | UN | ومع ذلك، فنظرا لمعارضة وفده إضفاء طابع سياسي على المجلس، وقرارا تحركه دوافع سياسية بشأن حالة حقوق الإنسان في بيلاروس، فقد صوت ضد مشروع القرار. |
His delegation had thus voted against the draft resolution. | UN | ولذلك، فإن وفده صوت ضد مشروع القرار. |
Although the Japanese Government was committed to cooperating with the international community in combating terrorism, the Japanese delegation had voted against the draft resolution because Japan's views differed on several points. | UN | والحكومة اليابانية مصممة على التعاون مع المجتمع الدولي في مكافحته للإرهاب، غير أن الوفد الياباني صوت ضد مشروع القرار لأنه لا يتفق مع آراء مقدميه فيما يتعلق ببعض العناصر بصفة خاصة. |
It was for that reason that her delegation had voted against the draft resolution. | UN | ولهذا فإن وفدها صوت ضد مشروع القرار. |
16. Mr. Shinyo (Japan) said that his delegation had voted against the draft resolution. | UN | 16 - قال السيد شنيو (اليابان) إن وفده صوت ضد مشروع القرار. |
65. Mr. Shinyo (Japan) said that he had voted against the draft resolution. | UN | 65- السيد شينيو (اليابان): قال أنه قد صوت ضد مشروع القرار. |
75. Ms. Nassau (Australia) said that her delegation had voted against the draft resolution on account of the one-sided and unbalanced nature of the text. | UN | 75 - السيدة ناساو (استراليا): قالت إن وفدها صوت ضد مشروع القرار على أساس التحيز لجانب واحد والطابع غير المتوازن للنص. |
Its decision not to request a vote on the draft decision was without prejudice to the views it had expressed in the Third Committee, where it had voted against draft resolution A/C.3/56/L.84/Rev.1. | UN | وقال إن قرار وفده بعدم طلب تصويت على مشروع المقرر لا يمس الآراء التي أعرب عنها في اللجنة الثالثة حيث صوت ضد مشروع القرار A/C.3/56/L.84/Rev.1. |