ويكيبيديا

    "صور السواتل" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • satellite imagery
        
    • satellite images
        
    • satellite photographs
        
    • satellite image
        
    The Investigation Unit is developing a project to build up improved methods for locating mass graves in Kosovo by using satellite imagery. UN والوحدة بصدد إعداد مشروع لوضع طرق محسَّنة لتحديد مواقع المقابر الجماعية في كوسوفو باستخدام صور السواتل.
    Further studies are required, using satellite imagery, before a water development project is finalized. UN وثمة حاجة إلى إجراء مزيد من الدراسات، باستخدام صور السواتل قبل وضع اللمسات اﻷخيرة على مشروع تنمية المياه.
    UNMOVIC has recently provided technical assistance to produce maps derived from satellite imagery for the Department of Peacekeeping Operations in order to map borders. UN وقدمت اللجنة مؤخرا مساعدة تقنية لإنتاج الخرائط المستمدة من صور السواتل لإدارة الأمم المتحدة لعمليات حفظ السلام بغية رسم خرائط لمناطق حدودية.
    satellite images had also been used to detect forest fires, and to elaborate thematic agricultural maps. UN واستخدمت صور السواتل أيضا للكشف عن حرائق الغابات ورسم خرائط مواضيعية زراعية.
    - Environmental monitoring: from high-resolution satellite images through real-time monitoring of air and water quality and weather conditions, systematic monitoring of environmental conditions is essential to intelligent responses to environmental conditions. UN - الرصد البيئي: من صور السواتل عالية الدقة من خلال الرصد الآني لجودة الهواء والمياه والأحوال الجوية، يعتبر الرصد المنتظم للظروف البيئية أمرا ضروريا للاستجابات الذكية للظروف البيئية.
    Furthermore, information and evidence obtained through satellite photographs indicate that the amount of water in the upper reach of the Hirmand River and in the Kajaki dam has considerably increased in comparison to previous years, in particular since the joint inspections carried out in 2000 and 2002. UN وفضلا عن ذلك فإن المعلومات والأدلة التي تم الحصول عليها بواسطة صور السواتل تبين أن كميات المياه في أعالي نهر هرماند وفي سد كاجاكي ازدادت ازديادا كبيرا بالمقارنة بالسنوات السابقة، ولا سيما منذ عمليات التفتيش المشتركة التي نفذت في عامي 2000 و 2002.
    Each State Party undertakes to make satellite image data available on terms to be agreed with the Technical Secretariat. UN ]٩٢- تتعهد كل دولة طرف بإتاحة بيانات صور السواتل بشروط تتفق عليها مع اﻷمانة الفنية.
    Further, the Centre supported the United Nations Mission for the Referendum in Western Sahara (MINURSO) with processing of satellite imagery and in conducting the groundwater exploration study and identification of the potential sites. UN علاوة على ذلك، دعم المركز بعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية بتجهيز صور السواتل وفي إجراء دراسة استقصاء المياه الجوفية والتعرف على المواقع الممكنة.
    From satellite imagery available at that time, the Agency identified a number of areas of interest, none of which, however, included the location now believed to contain the building which houses the explosives chamber mentioned above; consequently, the Agency's visits did not uncover anything of relevance. UN ومن واقع صور السواتل المتاحة في ذلك الوقت، حدّدت الوكالة عدداً من مجالات الاهتمام، ومع ذلك فإن أياً منها لم يشمل الموقع الذي يُعتقَد الآن أنه يحوي المبنى الذي يضم غرفة المتفجرات المذكورة أعلاه؛ وبالتالي، لم تكشف زيارات الوكالة عن أي شيء ذي صلة.
    satellite imagery can also increase the possibility of detecting illicit nuclear activities, and information provided by States on a voluntary basis, such as nuclear trade-related information, is highly valuable. UN كما يمكن أن تزيد صور السواتل من إمكانية الكشف عن الأنشطة النووية غير المشروعة، والمعلومات التي تقدمها الدول طوعا، مثل المعلومات المتصلة بالتجارة النووية، هي ذات قيمة هائلة.
    IAEA will need to strengthen the existing detection capabilities, especially with regard to environmental sampling, satellite imagery and information analysis. UN وسيتعين على الوكالة الدولية تعزيز قدراتها الراهنة في مجال الرصد، ولا سيما فيما يتعلق بأخذ العينات البيئية والتقاط صور السواتل وتحليل المعلومات.
    The methodology varies from country to country, but generally combines ground surveys and the interpretation of civil satellite imagery including very-high-resolution products. UN وتختلف المنهجية من بلد إلى آخر، ولكنها تجمع بصفة عامة بين الاستقصاءات الأرضية وتفسير صور السواتل المدنية، بما في ذلك النواتج ذات الاستبانة العالية جدا.
    The integration of large volumes of high-resolution satellite imagery and the site inspection database has reduced the time required to plan, prepare and conduct inspections. UN وقد أدى إدماج كميات كبيرة من صور السواتل عالية التحليل وقاعدة بيانات تفتيش المواقع في النظام إلى إنقاص الوقت اللازم لتخطيط عمليات التفتيش وإعدادها وإجرائها.
    90. satellite images are also used for environmental assessments related to the presence of refugees. UN 90 - وتُستخدم صور السواتل أيضا في التقييمات البيئية المتصلة بتواجد اللاجئين.
    satellite images have been used successfully to monitor and assess forest degradation in refugee hosting areas in the Democratic Republic of the Congo, Kenya and the United Republic of Tanzania. UN وقد استخدمت صور السواتل بنجاح في رصد وتقييم تدهور الغابات في مناطق وجود اللاجئين في جمهورية تنزانيا المتحدة وجمهورية الكونغو الديمقراطية وكينيا.
    The second is a proposal to use commercial satellite images to study some of the environmental factors that have increased the tension and the likelihood for conflict between States in the region. UN والمشروع الثاني هو مقترح لاستخدام صور السواتل التجارية لدراسة بعض العوامل البيئية التي تسببت في زيادة التوتر، ومدى ترجيح اندلاع الصراع بين الدول في المنطقة.
    The Canadian Mortgage and Housing Corporation contributes a GIS and remote sensing expert for six months' staff time to provide expert advice on how to use high-resolution satellite images for urban planning and integration of quantitative data into a geographic information system. UN وتساهم الهيئة الكندية للرهون العقارية والإسكان بستة أشهر من وقت عمل خبير في نظم المعلومات الجغرافية والاستشعار عن بعد وذلك لإسداء المشورة بشأن كيفية استخدام صور السواتل العالية الدقة في التخطيط الحضري وإدراج البيانات الكمية في نظام للمعلومات الجغرافية.
    Her Government was involved in a number of initiatives aimed at sharing the benefits of outer space, including the Geoscience for Andean Communities Project and the provision of satellite images to assist navigators in staying clear of drifting ice. UN وحكومة بلدها مشتركة في عدد من المبادرات الرامية إلى تقاسم فوائد الفضاء الخارجي، بما في ذلك مشروع العلوم الأرضية للمجتمعات المحلية الآندية وتوفير صور السواتل لمساعدة الملاحين في تجنب الجليد المنجرف.
    Use of data from satellite images and rolling, or continuous, data collection systems has increased with the development of new technologies. UN وقد ازداد استعمال البيانات التي يحصل عليها من صور السواتل ونظم جمع البيانات المتجددة أو المستمرة مع استحداث تكنولوجيات جديدة.
    II. THE USE OF " INTELLIGENCE INFORMATION " AND " satellite photographs " UN ثانيا - استخدام " معلومات الاستخبارات " و " صور السواتل "
    10. Nevertheless, the IAEA secretariat has openly applied the forged " intelligence information " and " satellite photographs " provided by a third State party to its inspections in the Democratic People's Republic of Korea. UN ١٠ - ورغم ذلك، استخدمت أمانة الوكالة بشكل مكشوف " معلومات الاستخبارات " و " صور السواتل " المزيفة التي قدمتها دولة طرف ثالثة عمليات التفتيش التي أجرتها في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية.
    The Technical Secretariat shall, upon request, assist States Parties in the processing of satellite image data to facilitate the interpretation of events relevant to this Treaty. UN وتقوم اﻷمانة الفنية، بناء على الطلب، بمساعدة الدول اﻷطراف في تجهيز بيانات صور السواتل لتيسير تفسير الظواهر ذات الصلة بهذه المعاهدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد