ويكيبيديا

    "صوغ سياسات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • policy formulation
        
    • formulate policies
        
    • formulating policies
        
    • formulation of policies
        
    • developing policies
        
    • shape policies
        
    Tracking progress in land policy formulation and implementation in Africa UN تتبع التقدم المحرز في مجال صوغ سياسات الأراضي وتنفيذها في أفريقيا
    As a result, any matters which did not involve policy formulation or legislation at the federal level would be the responsibility of local government and, where possible, private institutions. UN ونتيجة لذلك، فإن أي أمور لا تشمل صوغ سياسات أو تشريعات عل المستوى الاتحادي ستكون من مسؤولية الحكومة المحلية، ومن مسؤولية المؤسسات الخاصة عندما يكون ذلك ممكنا.
    It further encourages the State party to use these indicators and data to formulate policies and programmes for the effective implementation of the Convention. UN وتشجع كذلك الدولة الطرف على استخدام هذه المؤشرات والبيانات في صوغ سياسات وبرامج للتنفيذ الفعلي للاتفاقية.
    It strongly supported UNIDO's trade capacity-building activities, which helped Governments to formulate policies and strategies for technology development and innovation, taking into account future trends and opportunities. UN وأعرب عن تأييده القوي للأنشطة التي تضطلع بها اليونيدو لبناء القدرات التجارية، والتي أتاحت للحكومات صوغ سياسات واستراتيجيات لتطوير التكنولوجيا والابتكار، مع مراعاة الاتجاهات والفرص المستقبلية.
    (b) assist Government in formulating policies on the safe use and disposal of irradiating devices or radioactive materials; UN (ب) مساعدة الحكومة في صوغ سياسات بشأن الاستعمال الآمن للأجهزة المشعة أو المواد المشعة والتخلص منها؛
    ESCAP provides assistance in the formulation of policies and programmes to strengthen the role of the informal sector. UN وتقدم اللجنة المساعدة في مجال صوغ سياسات وبرامج ترمي الى تعزيز دور القطاع غير الرسمي.
    :: developing policies, guidelines and management tools for environmentally sustainable integrated water management; UN :: صوغ سياسات ومبادئ توجيهية وأدوات تنظيمية لإدارة مسائل المياه إدارة متكاملة ومستدامة بيئيا؛
    Human resources development, especially developing the skills of public officials in the areas of macroeconomic policy formulation will be emphasized. UN وسوف يتم التركيز على تنمية الموارد البشرية، ولا سيما تطوير مهارات الموظفين العموميين في مجالات صوغ سياسات الاقتصاد الكلي.
    Human resources development, especially developing the skills of public officials in the areas of macroeconomic policy formulation will be emphasized. UN وسوف يتم التركيز على تنمية الموارد البشرية، ولا سيما تطوير مهارات الموظفين العموميين في مجالات صوغ سياسات الاقتصاد الكلي.
    The Commission may also wish to consider building into its work programme the identification of emerging areas of concern to the international community in which policy formulation and guidance may be necessary. UN وربما تود أيضا أن تُدرج ضمن برنامج عملها استبانة ما يستجد من مجالات تهم المجتمع الدولي وقد يلزم صوغ سياسات وتقديم توجيهات بشأنها.
    Nigeria's 6th CEDAW Country Periodic Report highlights the increasing opportunities for the elimination of all forms of discrimination against women in the private and public sectors and improved levels of equality and enjoyment of women's human rights policy formulation. UN ويسلط التقرير الدوري القطري السادس المقدَّم من نيجيريا بشأن اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة الأضواء على الفرص المتزايدة من أجل القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة في القطاعين العام والخاص، وتحسين مستويات المساواة والتمتع في صوغ سياسات خاصة بحقوق الإنسان للمرأة.
    27. Also requests the SecretaryGeneral to integrate a gender perspective in his reporting to the General Assembly, in order to support gendersensitive policy formulation; UN 27 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يضمن تقاريره إلى الجمعية العامة منظورا جنسانيا من أجل دعم صوغ سياسات تراعي القضايا الجنسانية؛
    The World Health Organization (WHO) has conducted research and developed global strategies to help countries formulate policies to address the public health impact of rapidly ageing populations. UN وأجرت منظمة الصحة العالمية بحوثا ووضعت استراتيجيات عالمية لمساعدة البلدان في صوغ سياسات لمعالجة أثر الشيخوخة السريعة للسكان على الصحة العامة.
    The strategy will aim at promoting cooperation among Member States of the subregion and strengthening their capacity to formulate policies and strategies conducive to attaining the objective. UN وتهدف الاستراتيجية إلى تشجيع التعاون بين الدول الأعضاء في المنطقة دون الإقليمية وتعزيز قدراتها على صوغ سياسات واستراتيجيات تساعد على بلوغ الهدف.
    The strategy will aim at promoting cooperation among Member States of the subregion and strengthening their capacity to formulate policies and strategies conducive to attaining the objective. UN وتهدف الاستراتيجية إلى تشجيع التعاون بين الدول الأعضاء في المنطقة دون الإقليمية وتعزيز قدراتها على صوغ سياسات واستراتيجيات تفضي إلى بلوغ الهدف.
    The strategy will aim at promoting cooperation among member States of the subregion and strengthening their capacity to formulate policies and strategies conducive to attaining the objective. UN وتهدف الاستراتيجية إلى تشجيع التعاون بين الدول الأعضاء في المنطقة دون الإقليمية وتعزيز قدراتها على صوغ سياسات واستراتيجيات تساعد على بلوغ الهدف.
    (c) formulating policies to enhance ethics and integrity as well as advising the Government on programmes to enhance integrity; UN (ج) صوغ سياسات لتعزيز مراعاة الأخلاق والنزاهة وكذلك لإسداء المشورة للحكومة بشأن البرامج الرامية إلى تعزيز النزاهة؛
    21. A number of ministers recognized some serious challenges in formulating policies to attract FDI. UN 21 - واعترف عدد من الوزراء ببعض التحديات الخطيرة المجابهة في صوغ سياسات لاجتذاب الاستثمار المباشر الأجنبي.
    It will also facilitate the assessment of risks and contribute to the formulation of policies, programmes and projects for the holistic management of drought, including mitigation, preparedness, response, relief and recovery. UN وسوف تيسّر أيضا تقييم المخاطر وتساهم في صوغ سياسات وبرامج ومشاريع من أجل الإدارة الكلية لحالات الجفاف، بما يشمل أنشطة لتخفيف الآثار والتأهب والتصدي والإغاثة والإنعاش.
    It further encourages the State party to use these indicators and data in the formulation of policies and programmes for the effective implementation of the Convention. UN وتشجع اللجنة الدولة الطرف أيضاً على استخدام هذه المؤشرات والبيانات في صوغ سياسات وبرامج تتيح تنفيذ الاتفاقية تنفيذاً فعالاً.
    The Council would recommend that the Commission consider the desirability of formulating United Nations standards in the field of mediation and restorative justice and would request the Secretary-General to undertake activities to assist Member States in developing policies on mediation and restorative justice and to facilitate the exchange of experience in that field. UN ويوصي المجلس بأن تنظر اللجنة في مدى استصواب صوغ معايير لﻷمم المتحدة في ميدان الوساطة والعدالة التصالحية ، ويطلب الى اﻷمين العام أن يضطلع بأنشطة لمساعدة الدول اﻷعضاء على صوغ سياسات خاصة بالوساطة والعدالة التصالحية وأن ييسر تبادل الخبرات في هذا الميدان .
    :: Build the capacity of countries to shape policies and plans aimed at realizing the benefits of halting deforestation and forest degradation and promoting sustainable forest management UN :: بناء القدرة لدى البلدان على صوغ سياسات وخطط ترمي إلى تحقيق المنافع المتأتية من وقف إزالة الغابات وتدهور الغابات وتعزيز الإدارة المستدامة للغابات

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد