2.7.3 Formulation and communication of the withdrawal of objections to reservations | UN | 2-7-3 صوغ وإبلاغ سحب الاعتراضات على التحفظات |
2.9.7 Formulation and communication of approval, opposition or recharacterization | UN | 2-9-7 صوغ وإبلاغ الموافقة أو المعارضة أو إعادة التكييف |
2.7.3 Formulation and communication of the withdrawal of objections to reservations | UN | 2-7-3 صوغ وإبلاغ سحب الاعتراضات على التحفظات |
2.9.7 Formulation and communication of approval, opposition or recharacterization | UN | 2-9-7 صوغ وإبلاغ الموافقة أو المعارضة أو إعادة التكييف |
2.7.3 Formulation and communication of the withdrawal of objections to reservations | UN | 2-7-3 صوغ وإبلاغ سحب الاعتراضات على التحفظات |
2.9.7 Formulation and communication of approval, opposition or recharacterization | UN | 2-9-7 صوغ وإبلاغ الموافقة أو المعارضة أو إعادة التكييف |
2.7.3 Formulation and communication of the withdrawal of objections to reservations 279 | UN | 2-7-3 صوغ وإبلاغ سحب الاعتراضات على التحفظات 381 |
2.9.7 Formulation and communication of approval, opposition of recharacterization 324 | UN | 2-9-7 صوغ وإبلاغ الموافقة أو المعارضة أو إعادة التكييف 442 |
2.7.3 Formulation and communication of the withdrawal of objections to reservations | UN | 2-7-3 صوغ وإبلاغ سحب الاعتراضات على التحفظات |
2.9.7 Formulation and communication of approval, opposition or recharacterization | UN | 2-9-7 صوغ وإبلاغ الموافقة أو المعارضة أو إعادة التكييف |
Since a reservation expressly authorized by the treaty is, by definition, permissible and accepted by the contracting States and contracting organizations, making it in a way that respects the rules applicable to the Formulation and communication of reservations is all that is required to establish it. | UN | فبما أن التحفظ الذي تجيزه المعاهدة صراحة يكون، بحكم تعريفه، جائزاً ومقبولاً من الدول والمنظمات المتعاقدة، فإنه يكفي، لإنشائه، وضعه وفقاً للقواعد السارية على صوغ وإبلاغ التحفظات. |
2.7.3 Formulation and communication of the withdrawal of objections to reservations 230 | UN | 2-7-3 صوغ وإبلاغ سحب الاعتراضات على التحفظات 198 |
2.7.3 Formulation and communication of the withdrawal of objections to reservations | UN | 2-7-3 صوغ وإبلاغ سحب الاعتراضات على التحفظات |
2.9.7 Formulation and communication of approval, opposition or recharacterization 278 | UN | 2-9-7 صوغ وإبلاغ الموافقة أو الاعتراض أو إعادة التصنيف 237 |
Indeed, since a reservation expressly authorized by the treaty is, by definition, permissible and accepted by the contracting States and contracting organizations, making it in a way that respects the rules applicable to the Formulation and communication of reservations is all that is required to establish it. | UN | فبما أن التحفظ الذي تجيزه المعاهدة صراحة يكون، بحكم تعريفه، جائزاً ومقبولاً من الدول والمنظمات المتعاقدة، فإنه يكفي، لإنشائه، وضعه وفقاً للقواعد السارية على صوغ وإبلاغ التحفظات. |
[2.4.7 [2.4.2, 2.4.9] Formulation and communication of conditional interpretative declarations | UN | [2-4-7 [2-4-2، 2-4-9] صوغ وإبلاغ الإعلانات التفسيرية المشروطة() |
2.7.3 Formulation and communication of the withdrawal of objections to reservations | UN | 2-7-3 صوغ وإبلاغ سحب الاعتراضات على التحفظات() |
(1) None of the provisions contained in either the 1969 or the 1986 Vienna Conventions is useful or specific with regard to questions relating to the Formulation and communication of a withdrawal. | UN | 1) لا تتضمن أي من اتفاقية فيينا لعام 1969 واتفاقية فيينا لعام 1986 إيضاحات بشأن صوغ وإبلاغ السحب. |
[2.4.7 [2.4.2, 2.4.9] Formulation and communication of conditional interpretative declarations | UN | [2-4-7 [2-4-2، 2-4-9] صوغ وإبلاغ الإعلانات التفسيرية المشروطة() |
2.7.3 Formulation and communication of the withdrawal of objections to reservations | UN | 2-7-3 صوغ وإبلاغ سحب الاعتراضات على التحفظات() |
An approval, opposition or recharacterization in respect of an interpretative declaration should, mutatis mutandis, be formulated and communicated in accordance with guidelines 2.1.3, 2.1.4, 2.1.5, 2.1.6 and 2.1.7. | UN | ينبغي صوغ وإبلاغ الموافقـة على إعلان تفسيري أو الاعتراض عليه أو إعادة تصنيفه وفقاً للمبادئ التوجيهية 2-1-3، و2-1-4، و2-1-5، و2-1-6، و2-1-7، مع إجراء التعديل الذي يقتضيه اختلاف الحال. |