ويكيبيديا

    "صوَّت" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • had voted
        
    • voted in
        
    • and voted
        
    It was on that basis that her delegation had voted in favour of the draft resolution. UN ومن هذا المنطلق فإن وفد بلدها قد صوَّت لصالح مشروع القرار.
    His delegation had voted against the draft resolution because the text did not reflect in a balanced manner the situation of indigenous peoples and immigrants in Canada. UN وذكر أن وفده قد صوَّت ضد مشروع القرار لأن النص لا يعكس بطريقة متوازنة حالة السكان الأصليين والمهاجرين في كندا.
    In 1947 and 1995, the Chamber of Deputies had voted to allow one-time extensions of the terms of sitting presidents. UN وفي عامي 1947 و 1995، صوَّت مجلس النواب بالسماح بالتمديد مرة واحدة لولايتي الرئيسين شاغلي المنصب في هذين الوقتين.
    My delegation would like to point out that it inadvertently voted in favour of those paragraphs when, in fact, it was our intention to abstain. UN يود وفدي أن يشير إلى أنه صوَّت سهوا لصالح تلك الفقرات في حين أننا كنا نعتزم في الحقيقة أن نمتنع عن التصويت.
    His commanding officer also said that he knew who the author had voted for. UN كما قال قائده إنه عرف لمن صوَّت صاحب البلاغ.
    His commanding officer also said that he knew who the author had voted for. UN كما قال قائده إنه عرف لمن صوَّت صاحب البلاغ.
    Although his delegation had voted in favour of the draft resolution, it had reservations concerning the tenth preambular paragraph, which referred to the League of Arab States resolution 7667 adopted on 1 September 2013. UN ومع أن وفده قد صوَّت لصالح مشروع القرار، إلا أن لديه تحفظات تتعلق بالفقرة العاشرة من الديباجة التي تشير إلى قرار جامعة الدول العربية 7667 الذي اعتُمد في 1 أيلول/سبتمبر 2013.
    It had voted in favour of the draft resolution in accordance with the Government's December 2010 recognition of the State of Palestine. UN وقال إنه صوَّت مؤيدا لمشروع القرار وفقا لاعتراف الحكومة بدولة فلسطين في كانون الأول/ديسمبر 2010.
    It also welcomed the elections held in Bermuda in 2012 and in the Cayman Islands in 2013, and the referendum held in the Falkland Islands in 2013, in which 99.8 per cent of people had voted for their Territory to remain a British Overseas Territory. UN وهي ترحب أيضاً بالانتخابات التي أجريت في برمودا عام 2012، وفي جزر كايمان عام 2013، والاستفتاء الذي أجري في جزر فوكلاند عام 2013، الذي صوَّت فيه 99.8 في المائة من السكان تأييداً لبقاء الإقليم بوصفه إقليماً بريطانياً فيما وراء البحار.
    While the European Union had voted in favour of drafts on the right to development in the past, he regretted that it would vote against the one under consideration. UN واختتم بقوله إن الاتحاد الأوروبي صوَّت لصالح مشاريع قرارات عن الحق في التنمية، سابقا، وأعرب عن أسفه لأنه سيصوت ضد مشروع القرار قيد النظر.
    For that reason, he had voted against the draft. UN ولذلك، فقد صوَّت ضد هذا المشروع.
    In his progress report, the Secretary-General reported that at the popular consultation, held on 30 August 1999, 78.5 per cent had voted to reject and 21.5 per cent had voted to accept the proposed special autonomy. UN وذكر الأمين العام في تقريره المرحلي أنه في استطلاع الرأي الذي أجري في 30 آب/أغسطس 1999 صوَّت 78.5 في المائة من المصوتين برفض الاستقلال الذاتي الخاص المقترح وصوت 21.5 في المائة منهم بقبوله.
    The European Union had voted against a similar draft resolution at the sixty-third session and would do so again at the present session; it respectfully asked other delegations to do the same. UN وأضاف أن الاتحاد الأوروبي صوَّت ضد مشروع قرار مشابه في الدورة الثالثة والستين وسيفعل ذلك مرة أخرى في الدورة الحالية، وهو يطلب باحترام من الوفود الأخرى أن تفعل نفس الشيء.
    Consequently, the European Union had voted against the draft resolution, although it would continue to work actively on the matter in an appropriate forum. UN وبناء عليه، صوَّت الاتحاد الأوروبي معارضاً مشروع القرار، على الرغم من أنه سيواصل العمل بنشاط بشأن هذه المسألة في محفل ملائم.
    Regarding its concerns about torture, he recalled that the European Union had voted against resolutions on the situation of human rights at Guantánamo Bay, which amounted to an endorsement of torture. UN أما عن قلق الاتحاد الأوروبي حول التعذيب، فإنه يود أن يذكِّر بأن الاتحاد الأوروبي صوَّت ضد قرارات عن حالة حقوق الإنسان في غوانتانامو، مما يرقى إلى حد الموافقة على التعذيب.
    In a 1987 plebiscite, the people had voted for an interim limited internal self-government status, but the resulting draft Guam Commonwealth Act had been rejected by the United States Congress because of its provisions on Chamoru self-determination and local control of immigration and other aspects of United States control. UN وفي استفتاء عام جرى في عام 1987، صوَّت الشعب لصالح مركز حكم ذاتي داخلي محدود ومؤقت، ولكن كونغرس الولايات المتحدة رفض المشروع الناتج المتعلق بقانون كومنولث غوام بسبب أحكامه المتعلقة بتقرير مصير التشامورو والرقابة المحلية على الهجرة وجوانب الرقابة الأخرى للولايات المتحدة.
    Her delegation had thus voted in favour of the draft resolution. UN ولذلك، فقد صوَّت وفدها لصالح مشروع القرار.
    In that context, his country had also voted in favour of the proposed amendment to the draft resolution. UN وفي هذا السياق، صوَّت أيضا بلده مؤيدا للتعديل المقترح على مشروع القرار.
    33. As can be gathered, the Special Rapporteur appointed by the Sub-Commission agrees fully with that decision and voted for it in the Sub-Commission. UN 33- وكما يمكن تبينه، يتفق المقرر الخاص الذي عينته اللجنة الفرعية اتفاقا تاماً مع هذا المقرر وقد صوَّت لصالحه في اللجنة الفرعية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد