ويكيبيديا

    "صياغة البرامج وتنفيذها" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • programme formulation and implementation
        
    • programme formulation and execution
        
    36. The regional dimension of operational activities should be enhanced, particularly in the area of programme formulation and implementation. UN ٣٦ - وأوضح أنه ينبغي تعزيز البعد اﻹقليمي لﻷنشطة التنفيذية، لا سيما في مجال صياغة البرامج وتنفيذها.
    Reform of the operational activities of the United Nations should adhere to the principles of breadth, universality and neutrality, while at the same time ensuring recipient countries' ownership of programmes and independence in programme formulation and implementation. UN وينبغي لإصلاح الأنشطة التنفيذية للأمم المتحدة أن يلتزم بمبادئ السعة والعالمية والحياد، بينما يضمن في الوقت نفسه ملكية الدول المستفيدة من البرامج واستقلاليتها في صياغة البرامج وتنفيذها.
    Indeed, the greater involvement of people living with HIV/AIDS in programme formulation and implementation has significantly contributed to the reduction of stigmatization and discrimination in Nigeria. UN والواقع أن المشاركة الأعظم من الأشخاص المصابين بالفيروس/الإيدز في صياغة البرامج وتنفيذها ساهمت مساهمة كبيرة في تخفيض الوصم والتمييز في نيجيريا.
    43. In paragraph 219, the Committee had stressed the necessity of further improving and integrating evaluation into the cycle of programme planning, budgeting and monitoring with a view to improving and strengthening programme formulation and implementation. UN ٣٤ - وأضاف أن لجنة البرنامج والتنسيق قد شددت، في الفقرة ٢١٩، على ضرورة مواصلة تحسين التقييــم وإدماجه في دورة تخطيط البرامج وميزنتهــا ورصدها بهدف تحسين وتعزيز صياغة البرامج وتنفيذها.
    A higher percentage of cooperation for development funds is now being decentralized to field offices to enable them to participate more extensively in programme formulation and execution. UN ويتم في الوقت الراهن نقل نسبة عالية من أنشطة التعاون في إطار الصناديق اﻹنمائية إلى المكاتب الميدانية لتمكينها من المشاركة مشاركة مكثفة في صياغة البرامج وتنفيذها.
    In terms of strategic, corporate-level policy advice, the Service is credited with helping to promote UNHCR thinking on such issues as urban refugees and the age, gender and diversity approach to programme formulation and implementation. UN وفي ما يتعلق بإسداء المشورة في مجال السياسات الاستراتيجية على مستوى المنظمة، يعود للدائرة الفضل في المساعدة على تعزيز التفكير في المفوضية بشأن مسائل من قبيل اللاجئين في المناطق الحضرية والنهج المعتمد على السن ونوع الجنس والتنوع في صياغة البرامج وتنفيذها.
    62. Programme support to enhance women's opportunities, potentials and activities need to have a dual focus: on the one hand, programmes aimed at meeting the basic as well as the specific needs of women for capacity-building, organizational development and empowerment, and on the other, gender mainstreaming in all programme formulation and implementation activities. UN 62 - ومن الضروري أن يكون للدعم البرنامجي الرامي إلى تعزيز فرص المرأة وإمكاناتها وأنشطتها نقطتا تركيز: فمن جهة هناك البرامج التي تهدف إلى تلبية الاحتياجات الأساسية والحاجات الخاصة بالمرأة من أجل بناء القدرات والتنمية التنظيمية والتمكين؛ ومن جهة أخرى هناك تعميم المنظور الجنساني في جميع أنشطة صياغة البرامج وتنفيذها.
    62. Programme support to enhance women's opportunities, potentials and activities need to have a dual focus: on the one hand, programmes aimed at meeting the basic as well as the specific needs of women for capacity-building, organizational development and empowerment, and on the other, gender mainstreaming in all programme formulation and implementation activities. UN 62 - ومن الضروري أن يكون للدعم البرنامجي الرامي إلى تعزيز فرص المرأة وإمكاناتها وأنشطتها نقطتا تركيز: فمن جهة هناك البرامج التي تهدف إلى تلبية الاحتياجات الأساسية والحاجات الخاصة بالمرأة من أجل بناء القدرات والتنمية التنظيمية والتمكين؛ ومن جهة أخرى هناك تعميم المنظور الجنساني في جميع أنشطة صياغة البرامج وتنفيذها.
    53. Programme support to enhance women's opportunities, potentials and activities need to have a dual focus: on the one hand, programmes aimed at meeting the basic as well as the specific needs of women for capacity-building, organizational development and empowerment; and on the other, gender mainstreaming in all programme formulation and implementation activities. UN 53 - من الضروري أن يكون للدعم البرنامجي الرامي إلى تعزيز فرص المرأة وإمكاناتها وأنشطتها نقطتا تركيز: فمن جهة هناك البرامج التي تهدف إلى تلبية الاحتياجات الأساسية والحاجات الخاصة بالمرأة من أجل بناء القدرات والتنمية التنظيمية والتمكين؛ ومن جهة أخرى هناك تعميم المنظور الجنساني في جميع أنشطة صياغة البرامج وتنفيذها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد