ويكيبيديا

    "صياغة الدستور" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the Constitution Drafting
        
    • drafting of the constitution
        
    • constitutional drafting
        
    • drafting the Constitution
        
    • the constitution-making
        
    • the constitution-drafting
        
    The Government stressed that the National Convention and the Constitution Drafting Commission ensured that the road map process would be broadly representative. UN وشددت الحكومة على أن المؤتمر الوطني ولجنة صياغة الدستور يكفلان الطابع التمثيلي الواسع في عملية خارطة الطريق.
    He learned that the Congress will be followed by discussions facilitated by participants within their communities in a parallel track to the Constitution Drafting process. UN وعَلِم أن المؤتمر ستعقبه مناقشات ييسرها المشارِكون داخل مجتمعاتهم بالتوازي مع عملية صياغة الدستور.
    Indeed, in the drafting of the constitution, this word replaced language that would clearly have permitted the formation of political parties. UN ولقد استعيض، بالفعل، بهذه الكلمة لدى صياغة الدستور عن كلمة أخرى كانت ستجيز بدون أي شك تأسيس الأحزاب السياسية.
    The Secretary-General also encourages the authorities to ensure that the third phase of the road map, the drafting of the constitution, is fully inclusive. UN كما يشجع الأمين العام السلطات على ضمان شمول جميع الأطراف المعنية في المرحلة الثالثة من خريطة الطريق، أي صياغة الدستور.
    Please provide updated information on the constitutional drafting process and the anticipated time-frame for the adoption of a new Constitution. UN يرجى تقديم معلومات مستكملة عن عملية صياغة الدستور والإطار الزمني المتوقع لاعتماد دستور جديد.
    In a positive step, all of the political parties have pledged not to disrupt the work of drafting the Constitution. UN وفي خطوة إيجابية، تعهدت جميع الأحزاب السياسية بعدم تعطيل أعمال صياغة الدستور.
    UNAMI has developed a comprehensive support programme and is fully engaged with the members of the Constitution Drafting Committee of the Transitional National Assembly and other relevant actors to help make the constitution-making process succeed. UN وقد وضعت البعثة برنامجها شاملا لدعم العملية، وهي منخرطة على نحو كامل مع أعضاء لجنة صياغة الدستور المنبثقة عن الجمعية الوطنية الانتقالية، وجهات فاعلة أخرى، للمساعدة على إنجاح عملية وضع الدستور.
    He emphasized the constitution-drafting process and reconciliation as key priorities. UN وأكد على عمليتي صياغة الدستور والمصالحة باعتبارهما أولويتين رئيسيتين.
    In addition to the Constitution Drafting Committee, the Assembly has established 27 standing committees to assist it in exercising its legislative and oversight functions. UN وإضافـة إلى لجنة صياغة الدستور فإن الجمعية قد أنشأت 26 لجنة دائمة لمساعدتها في ممارسة وظائفها التشريعية والإشرافية.
    the Constitution Drafting Committee has also established subcommittees on federalism and human rights. UN وقد أنشأت لجنة صياغة الدستور أيضا لجنتين فرعيتين معنيتين بمسألة الفيدرالية ومسألة حقوق الإنسان.
    8. On 1 August, the Constitution Drafting Committee decided not to request an extension and to aim at completing the draft by 15 August. UN 8 - وفي 1 آب/أغسطس، قررت لجنة صياغة الدستور ألا تطلب تمديد مهلة إكمال المشروع وأن تسعى إلى إنجازه بحلول 15 آب/أغسطس.
    :: Assistance in the drafting of the constitution and electoral code UN :: المساعدة في صياغة الدستور والقانون الانتخابي
    After decades of marginalization, Afghan women are actively participating in the transitional political process and in the drafting of the constitution. UN كما أن المرأة الأفغانية، بعد عقود من التهميش، تشارك بفعالية في العملية السياسية الانتقالية وفي صياغة الدستور.
    Recently, pastoralist and hunter-gatherer organizations had participated actively in the drafting of the constitution. UN وفي الآونة الأخيرة، شاركت منظمات الرعاة والقناصة وجامعي الثمار مشاركة فعالة في صياغة الدستور.
    The constitutional drafting Committee has taken the draft to the people for their input, and it is our hope that it will be finalized and adopted soon. UN وقد عرضت لجنة صياغة الدستور مشروع الدستور على الشعب للحصول على مدخلاته ونأمل أن يتم استكماله وإقراره عما قريب.
    The provision of technical support, along with the political facilitation by the Special Adviser, will continue through the constitutional drafting process and electoral preparations. UN وسوف يستمر المستشار الخاص في توفير الدعم التقني إلى جانب التيسير السياسي في عملية صياغة الدستور والإعداد للانتخابات.
    :: Fortnightly meetings with women's groups to provide coordination support and technical assistance on outreach, advocacy and other means of ensuring their participation in the constitutional drafting process UN :: عقد اجتماعات نصف شهرية مع المنظمات النسائية، لتزويدها بالدعم التنسيقي والمساعدة التقنية بشأن التوعية والدعوة وغير ذلك من الوسائل التي تكفل مشاركتها في عملية صياغة الدستور
    Council members underlined the need for an inclusive process for drafting the Constitution and taking on board the views of all regions and minorities. UN وشدد أعضاء المجلس على ضرورة أن تشمل عملية صياغة الدستور جميع الأطراف وأن تراعى فيها آراء جميع المناطق والأقليات.
    Council members underlined the need for an inclusive process for drafting the Constitution and taking on board the views of all regions and minorities. UN وشددوا على ضرورة أن تشمل عملية صياغة الدستور جميع الأطراف وأن تراعى فيها آراء جميع المناطق والأقليات.
    The provision of expert advice and technical support, along with political facilitation by the Special Adviser, will continue throughout the constitution-making process and electoral preparations. UN وسيستمر العمل على توفير مشورة الخبراء والدعم التقني، وكذا التيسير السياسي من جانب المستشار الخاص، وذلك طوال مراحل عملية صياغة الدستور والإعداد للانتخابات.
    (d) Number of phases of the constitution-making process completed UN (د) عدد المراحل المنجَزة من عملية صياغة الدستور
    I encourage the Government to make concerted efforts to ensure that the voices of these groups are effectively heard, in particular in the context of the constitution-drafting process. UN وإني أشجع الحكومة على بذل جهود متضافرة لضمان إسماع أصوات تلك الجماعات بصورة فعلية، وخاصة في سياق عملية صياغة الدستور.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد