ويكيبيديا

    "صياغة بديلة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • alternative wording
        
    • alternative language
        
    • alternative formulation
        
    The third reference in the second sentence would also need to be amended but it was difficult to find alternative wording. UN أما الإشارة الثالثة الواردة في الجملة الثانية فينبغي أيضاً تعديلها، ولكن من الصعب إيجاد صياغة بديلة.
    He invited Ms. Wedgwood to suggest alternative wording. UN ودعا السيدة ودجوود إلى اقتراح صياغة بديلة.
    The reference to legal implications could be avoided by using alternative wording. UN ويمكن تلافي الإشارة إلى الآثار القانونية باستخدام صياغة بديلة.
    The document contained alternative language for article 1 and comments on the proposal. UN وتتضمن الوثيقة صياغة بديلة للمادة 1 وتعليقات على المقترح.
    The document contained alternative language for article 2 and comments on the proposal. UN وتتضمن الوثيقة صياغة بديلة للمادة 2 وتعليقات على المقترح.
    As for admissibility, an alternative formulation of article 15, consistent with the principle of complementarity, was needed. UN وفيما يتعلق بالمقبولية ، قال ان الحاجة تدعو الى صياغة بديلة للمادة ٥١ تتفق مع مبدأ التكامل .
    I know you spoke about paragraph 41, but I ask that you remind me when we get to it and any of the other paragraphs for which you proposed alternative wording. UN فهل نترك أمر هذه الفقرة معلقاً؟ أعلم أنكم تحدثتم عن الفقرة 41، لكنني أسألكم تذكيري بها عندما نصل إليها وبأي من الفقرات الأخرى التي اقترحتم صياغة بديلة لها.
    They indicate alternative wording options or whole provisions, whose support ranges from several delegations to sometimes only one delegation. UN وتلك اﻷقواس توحي بضرورة وضع صياغة بديلة أو أحكام كاملة تلقى تأييدا يتفاوت بين عدة وفود ووفد واحد أحيانا.
    7. The contact group has agreed an amended definition of Best Available Techniques, subject to two points where alternative wording has been proposed. UN 7 - وافق فريق الاتصال على تعريف منقح لمصطلح أفضل التقنيات المتاحة، رهناً بنقطتين أُقترحت بشأنهما صياغة بديلة.
    To address that eventuality and to take account of situations in which the parties were fully aware of each other's identities, Canada had proposed alternative wording. UN وفي سبيل معالجة هذا الاحتمال، ولمراعاة الأوضاع التي يكون فيها الطرفان المعنيان يدركان إدراكاً تاماً هوية كل منهما، فإن الوفد الكندي اقترح صياغة بديلة.
    Serious consideration should accordingly be given to the alternative wording of the draft article proposed in A/CN.9/658/Add.1, which entailed the deletion of draft paragraph 3. UN ولذا ينبغي التفكير جديا في صياغة بديلة لمشروع المادة المقترحة في الوثيقة A/CN.9/658/Add.1، الذي يتضمن حذف الفقرة 3 المقترحة.
    79. With regard to article 18, some Governments proposed to include alternative wording which reflected that international as well as national labour law expressed rights in term of the individual rather than collectivities. UN 79- وفيما يتعلق بالمادة 18، اقترحت بعض الحكومات إدراج صياغة بديلة لبيان أن قانون العمل الدولي فضلاً عن قانون العمل الوطني يعبر عن الحقوق التي تتعلق بالفرد وليس عن الحقوق الجماعية.
    22. The representative of the United States of America supported the comments made by the representative of Canada and believed that it was valuable to have informal governmental meetings in order to develop precise texts and discuss alternative wording. UN 22- وأيد ممثل الولايات المتحدة الأمريكية التعليقات التي أعربت عنها ممثلة كندا وقال إنه يرى أن عقد الاجتماعات غير الرسمية له قيمة لإعداد نصوص دقيقة ومناقشة صياغة بديلة.
    The document contained alternative language for article 44 and comments on the proposal. UN وتتضمن الوثيقة صياغة بديلة للمادة 44 وتعليقات على المقترح.
    The document contained alternative language for article 12 and comments on the proposal. UN وتتضمن الوثيقة صياغة بديلة للمادة 12 وتعليقات على الاقتراح.
    The document contained alternative language for article 14 and comments on the proposal. UN وتتضمن الوثيقة صياغة بديلة للمادة 14 وتعليقات على المقترح.
    The document contained alternative language for article 13 and comments on the proposal. UN وتتضمن الوثيقة صياغة بديلة للمادة 13 وتعليقات على المقترح.
    If agreement cannot be reached, alternative language and reasons for it could be noted in the commentary. UN وإذا لم يتم التوصل إلى اتفاق، يمكن استخدام صياغة بديلة ومسببات لإيجادها وإدراج الأسباب الداعية إلى ذلك في التعليقات.
    In the ensuing discussion, the representative of a Party suggested an alternative formulation of the additional sub-paragraph; on the advice of the Chairman of the Committee of the Whole, the President did not propose this text for adoption. UN وخلال المناقشة التي تلت ذلك، اقترح ممثل طرف صياغة بديلة للفقرة الفرعية اﻹضافية؛ وبناء على مشورة أسداها رئيس اللجنة الجامعة، لم يقترح الرئيس هذا النص لاعتماده.
    With a view to addressing those concerns, the Working Group was invited to consider an alternative formulation to paragraph (1) along the following lines: UN ٨٠٢ - ولمواجهة تلك الشواغل ، دعي الفريق العامل الى النظر في صياغة بديلة للفقرة )١( على النحو اﻵتي :
    Mr. RUDISCHHAUSER (Germany) requested clarification of the words " Approves in principle " in paragraph (b). It might be preferable to use an alternative formulation such as " Approves in its broad outline " . UN 160- السيد روديشهاوزر (ألمانيا): طلب توضيح العبارة " يوافق من حيث المبدأ " في الفقرة (ب) وقال إنه قد يكون من الأفضل استخدام صياغة بديلة مثل " يوافق على المخطط العام " .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد