ويكيبيديا

    "صياغة هذه الفقرة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • wording of this paragraph
        
    • wording of the paragraph
        
    • wording of this passage the Government
        
    • this paragraph be drafted
        
    • reformulate the paragraph
        
    • drafting of that paragraph
        
    • formulation of the paragraph
        
    • formulation of this paragraph
        
    • reformulation of this paragraph
        
    • this paragraph should be worded
        
    One delegation noted that, although the wording of this paragraph was based on the 1988 Convention, the scope of that convention was more limited. UN ولاحظ أحد الوفود أنه بالرغم من كون صياغة هذه الفقرة تستند الى اتفاقية سنة ٨٨٩١ فان نطاق تلك الاتفاقية محدود أكثر .
    Therefore, the wording of this paragraph should be amended to indicate clearly this meaning. UN ولذا، ينبغي تعديل صياغة هذه الفقرة كي توضح هذا المعنى بجلاء.
    Therefore, the wording of this paragraph should be amended so as to make the above-mentioned scope clearly defined. UN ولذا، ينبغي تعديل صياغة هذه الفقرة لتحديد النطاق الوارد أعلاه تحديدا واضحا.
    The wording of the paragraph should be revised. UN وأشار إلى أنه ينبغي تنقيح صياغة هذه الفقرة.
    43. [There was no agreement among the interested parties on the wording of this paragraph.] UN 43 - [لم تتوصل الأطراف المعنية إلى اتفاق بشأن صياغة هذه الفقرة]
    69. [There was no agreement among the interested parties on the wording of this paragraph.] UN 69 - [لم تتوصل الأطراف المعنية إلى اتفاق بشأن صياغة هذه الفقرة]
    One delegation noted that, although the wording of this paragraph was based on the 1988 Convention, the scope of that convention was more limited. UN ولاحظ أحد الوفود أنه بالرغم من كون صياغة هذه الفقرة تستند الى اتفاقية ٨٨٩١ فان نطاق تلك الاتفاقية محدود أكثر .
    One delegation noted that, although the wording of this paragraph was based on the 1988 Convention, the scope of that convention was more limited. UN ولاحظ أحد الوفود أنه بالرغم من كون صياغة هذه الفقرة تستند الى اتفاقية ٨٨٩١ فان نطاق تلك الاتفاقية أكثر محدودية .
    One delegation noted that, although the wording of this paragraph was based on the 1988 Convention, the scope of that Convention was more limited. UN ولاحظ أحد الوفود أنه بالرغم من كون صياغة هذه الفقرة تستند الى اتفاقية ٨٨٩١ فان نطاق تلك الاتفاقية أكثر محدودية .
    No change is proposed in the wording of this paragraph. “3. UN )٥( لا يقترح ادخال تغيير على صياغة هذه الفقرة .
    The wording of this paragraph could perhaps be reviewed so as to avoid a contradiction with existing practice and the exclusion of non-member States from the quest for a consensus, even though, at the end of the day, it is clearly the member States that will have the last word in deciding on the existence of a consensus or otherwise. UN ولعلّ من الممكن إعادة النظر في صياغة هذه الفقرة لتجنّب مخالفة الممارسة المرعية حاليا وتجنّب استبعاد الدول غير الأعضاء من السعي إلى إيجاد توافق في الآراء، حتى وإن كانت الدول الأعضاء في نهاية المطاف هي التي ستكون لها بطبيعة الحال الكلمة الفصل في تحديد مدى وجود توافق في الآراء أو عدم وجوده.
    He would appreciate clarification on exactly how long CPC would meet in 1996, and suggested that the wording of the paragraph should be amended to eliminate any ambiguity. UN وقال إنه سيغدو ممتنا لو حصل على إيضاح بشأن طول المدة التي سيستغرقها اجتماع لجنة البرنامج والتنسيق في عام ١٩٩٦ على وجه الدقة، واقترح أن تعدل صياغة هذه الفقرة ﻹزالة أي لبس.
    The wording of the paragraph was drawn to a large extent from communications and to a lesser extent from concluding observations, in which the Committee had referred to restrictions on freedom of expression that could never be countenanced. UN وقد استقيت صياغة هذه الفقرة إلى حد بعيد من البلاغات، وإلى حد أقل من الملاحظات الختامية التي أشارت فيها اللجنة إلى القيود المفروضة على حرية التعبير، وهو ما لا يمكن التغاضي عنه أبداً.
    The delegation of Cuba suggested that this paragraph be drafted in a non-mandatory fashion to accommodate countries whose legislation did not permit use of confiscated assets for compensation to victims. UN واقترح وفد كوبا صياغة هذه الفقرة على نحو غير الزامي ، تيسيرا على الدول التي لا تسمح تشريعاتها باستعمال الموجودات المصادرة في تعويض الضحايا .
    Shall I take it, then, that the Committee decides to reformulate the paragraph in the report? We are not yet adopting the report. UN هل لي إذن أن أعتبر أن الهيئة تقرر إعادة صياغة هذه الفقرة في التقرير؟ إننا لم نصل بعد إلى اعتماد التقرير.
    It appears from the drafting of that paragraph that the appointing authority will only make the decision as to whether or not to authorize the other arbitrators to proceed with the arbitration and make any decision or award after the closure of the hearings. UN ويبدو من صياغة هذه الفقرة أن سلطة التعيين لن تتخذ قرارا بشأن الإذن للمحكّمين الآخرين بأن يواصلوا عملية التحكيم وأن يتخذوا أي قرار أو يصدروا أي قرار تحكيم إلاّ بعد اختتام جلسات الاستماع.
    Align the formulation of the paragraph with that of paragraph 9 of General Assembly resolution 62/63 (Brazil). UN تتم المواءمة بين صياغة هذه الفقرة وصياغة الفقرة 9 من قرار الجمعية العامة 62/63 (البرازيل).
    I am drawing the Commission's attention to the fact that there have been serious errors in the formulation of this paragraph. UN إنني استرعي انتباه الهيئة إلى حقيقة أن هناك أخطاء فادحة في صياغة هذه الفقرة.
    The delegation of Italy submitted a proposal for reformulation of this paragraph and the addition of another paragraph (see A/AC.254/5/Add.8). UN وقدم وفد ايطاليا اقتراحا باعادة صياغة هذه الفقرة واضافة فقرة أخرى )انظر A/AC.254/5/Add.8( .
    Paragraph 2: Guatemala proposes that this paragraph should be worded as follows: “States parties shall adopt the necessary measures to ensure that persons who have not attained the age of 18 years are not voluntarily recruited into their armed forces.” UN الفقرة ٢: تقترح غواتيمالا صياغة هذه الفقرة كما يلي: " تعتمد الدول اﻷطراف التدابير اللازمة لضمان عدم تجنيد اﻷشخاص الذين لم يبلغوا الثامنة عشرة من عمرهم تجنيداً طوعياً في قواتها المسلحة " .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد