ويكيبيديا

    "صيانتها أو استخدامها" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • maintenance or use
        
    • maintenance and use
        
    Not all Member States have yet realized that it also applies to services or assistance related to the provision, manufacture, maintenance or use of such arms or materiel. UN فجميع الدول الأعضاء لا تدرك حتى الآن أن الحظر يسري أيضا على الخدمات أو المساعدة المتصلة بتوفير تلك الأسلحة أو الأعتدة أو صنعها أو صيانتها أو استخدامها.
    Moreover, no activities of technical training, assistance or advising related to the supply, manufacture, maintenance or use of such goods exist between Brazil and the Democratic People's Republic of Korea, or are provided by nationals of either country to the other. UN وفضلا عن ذلك، لا توجد أي أنشطة تدريب أو مساعدة أو مشورة تقنية تتصل بالإمداد بهذه السلع أو صنعها أو صيانتها أو استخدامها تقدم بين البرازيل وجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية أو يقدمها رعايا أي من البلدين إلى البلد الآخر.
    - The provision to a person connected with Eritrea or Ethiopia of any technical assistance or training related to the supply, delivery, manufacture, maintenance or use of any goods specified in Schedule 1 to the Order. UN - تقديم أي مساعدة فنية أو تدريب يتعلق بالإمداد بالمواد المبينة في الجدول 1 من الأمر أو تسليمها أو تصنيعها أو صيانتها أو استخدامها لأي شخص له صلة بإريتريا أو إثيوبيا؛
    (b) Any provision to Eritrea and Ethiopia of technical assistance or training related to the provision, manufacture, maintenance or use of the items in (a) above. UN (ب) تزويد إثيوبيا وإريتريا بأي مساعدة تقنية أو تدريب فيما يتصل بتوفير المواد المشار إليها في الفقرة (أ) أو صنعها أو صيانتها أو استخدامها.
    There are no licences issued to any Maldivian authority/entity for the provision of technical training, advice, services or assistance related to the provision, manufacture, maintenance or use of the items in subparagraphs (a) (i) and (a) (ii). UN لم تمنح أي سلطة/هيئة ملديفية أي رخص لتقديم التدريب أو المشورة أو الخدمات أو المساعدة المتصلة بتوفير الأصناف الواردة في الفقرتين الفرعيتين (أ) ' 1` و (أ) ' 2` أعلاه أو صنعها أو صيانتها أو استخدامها.
    68. The Panel recommends that the Committee, with the assistance of the Panel, issue an IAN reminding Member States that the embargo on all arms and related materiel encompasses services or assistance related to the provision, manufacture, maintenance or use of arms or materiel. UN 68 - ويوصي الفريق بأن تصدر اللجنة، بمساعدة من الفريق، مذكرة للمساعدة على التنفيذ تذكّر بها الدول الأعضاء بأن الحظر المفروض على جميع الأسلحة والأعتدة ذات الصلة يشمل الخدمات أو المساعدة المتصلة بتوفير الأسلحة أو الأعتدة أو صنعها أو صيانتها أو استخدامها.
    The Panel recommends that the Committee, with the assistance of the Panel, issue an IAN to remind Member States that the embargo on all arms and related materiel encompasses services or assistance related to the provision, manufacture, maintenance or use of arms or materiel (see para. 68). UN يوصي الفريق بأن تصدر اللجنة، بمساعدة من الفريق، مذكرة للمساعدة على التنفيذ لتذكير الدول الأعضاء بأن الحظر المفروض على جميع الأسلحة والأعتدة ذات الصلة يشمل الخدمات أو المساعدة المتصلة بتوفير الأسلحة أو الأعتدة أو صنعها أو صيانتها أو استخدامها (انظر الفقرة 68).
    This paragraph stipulates that all states shall take the necessary measures to prevent any provision to the non-governmental entities and individuals identified in paragraph 7 operating in the states of North Darfur, South Darfur and West Darfur by their nationals or from their territories of technical training or assistance related to the provision, manufacture, maintenance or use of the items listed in paragraph 7 above. UN تنص هذه الفقرة على أن تتخذ جميع الدول التدابير اللازمة لمنع قيام مواطنيها أو القيام من إقليمها بتزويد الكيانات غير الحكومية والأفراد المحددين في الفقرة 7، العاملين في ولايات شمال دارفور وجنوب دارفور وغرب دارفور، بمن فيهم الجنجويد، بالتدريب أو المساعدة التقنيين فيما يتصل بالتزويد بالأصناف المشار إليها في الفقرة 7 أعلاه أو بتصنيعها أو صيانتها أو استخدامها.
    With regard to paragraph 8 (c) of resolution 1718 (2006), the Commission prevents any transfers to the Democratic People's Republic of Korea of technical training, advice, services or assistance related to the provision, manufacture, maintenance or use of nuclear materials or equipment. UN وفيما يتعلق بالفقرة 8 (ج) من القرار 1718 (2006)، تمنع اللجنة أي عمليات نقل تتعلق بالتدريب التقني، أو تقديم المشورة، أو الخدمات أو المساعدة إلى جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية فيما يتصل بتوفير المواد أو المعدات النووية أو تصنيعها أو صيانتها أو استخدامها.
    The Executive Order also prohibits the provision of training services to Libya and the rendering of technical, financial or other assistance (including the provision of armed mercenary personnel) related to military activities or the provision, manufacture, maintenance or use of products. UN ويحظر الأمر التنفيذي أيضا توفير خدمات تدريبية إلى ليبيا وتقديم المساعدة التقنية أو المالية أو غيرها من أشكال المساعدة (بما في ذلك توفير أفراد المرتزقة المسلحين)، فيما يتصل بالأنشطة العسكرية أو توفير أي منتجات أو تصنيعها أو صيانتها أو استخدامها.
    By resolution 1298 (2000) of 17 May 2000, the Security Council imposed an arms embargo against Eritrea and Ethiopia, as well as a ban on any provision to those countries of technical assistance or training related to the provision, manufacture, maintenance or use of arms and related matériel of all types. UN فرض مجلس الأمن، بموجب القرار 1298 (2000) المؤرخ 17 أيار/مايو (2000)، حظرا على توريد الأسلحة إلى إثيوبيا وإريتريا وعلى تزويد هذين البلدين بأي مساعدة تقنية أو تدريب فيما يتصل بتوفير الأسلحة والأعتدة ذات الصلة من أي نوع أو صنعها أو صيانتها أو استخدامها.
    Under a new paragraph 3, " the provision of any technical training, financial resources or services, advice, other services or assistance related to the supply, sale, export, transfer, development, manufacture, maintenance or use of the goods referred to " has also been prohibited. UN وتنص الفقرة 3 الجديدة أيضا على منع " توفير أي تدريب تقني أو موارد مالية أو خدمات مالية، أو إسداء المشورة أو الخدمات أو أنواع المساعدة الأخرى المتصلة بتوريد الموارد المذكورة أو بيعها أو تصديرها أو تيسير عبورها أو تطويرها أو صنعها أو صيانتها أو استخدامها " .
    Decides that the measures in paragraph 8 (b) of resolution 1718 (2006) shall also apply to all arms and related materiel, as well as to financial transactions, technical training, advice, services or assistance related to the provision, manufacture, maintenance or use of such arms or materiel. UN يقرر أن التدابير المنصوص عليها في الفقرة 8 (ب) من القرار 1718 (2006) تسري أيضا على جميع الأسلحة وما يتصل بها من مواد وكذلك على المعاملات الماليـة والتدريـــب التقنـي أو المشــورة أو الخدمات أو المساعدة المتصلة بتوفير تلك الأسلحة أو المواد أو تصنيعها أو صيانتها أو استخدامها
    Decides that the measures in paragraph 8 (b) of resolution 1718 (2006) shall also apply to all arms and related materiel, as well as to financial transactions, technical training, advice, services or assistance related to the provision, manufacture, maintenance or use of such arms or materiel. UN يقرر أن التدابير المنصوص عليها في الفقرة 8 (ب) من القرار 1718 (2006) تسري أيضا على جميع الأسلحة وما يتصل بها من مواد وكذلك على المعاملات الماليـــة والتدريـــب التقنـي أو المشــورة أو الخدمات أو المساعدة المتصلة بتوفير تلك الأسلحة أو المواد أو تصنيعها أو صيانتها أو استخدامها.
    Pursuant to section 7 of the DPRK Regulations all Canadians and all persons and entities in Canada are prohibited from providing or transferring technical assistance related to the provision, manufacture, maintenance or use of any of the items covered in subparagraphs 8 (a) (i) and 8 (a) (ii) of resolution 1718 (2006). UN عملا بالمادة 7 من الأنظمة المتعلقة بجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية، يمنع على جميع المواطنين الكنديين وجميع الأشخاص والكيانات في كندا تقديم أو نقل المساعدة التقنية المتصلة بالإمداد بأي من الأصناف المشمولة بالفقرة 8 (أ) ' 1` و ' 2` من القرار 1718 (2006) أو بصنعها أو صيانتها أو استخدامها.
    The Government of Andorra affirms that there are no transfers to or from the Democratic People's Republic of Korea of technical training, advice, services or assistance related to the provision, manufacture, maintenance or use of the items in subparagraphs (a) (i) and (a) (ii). UN تؤكد جمهورية أندورا عدم وجود أي عمليات نقل للتدريب أو المشورة أو الخدمات أو المساعدة المتصلة بتوفير الأصناف الواردة في الفقرتين الفرعيتين (أ) ' 1` و (أ) ' 2` أعلاه أو صنعها أو صيانتها أو استخدامها إلى جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية أو منها.
    Article 1, subparagraph 4 of the ordinance prohibits the " supply and receipt of services of all kinds, including financing, brokerage and technical training, related to the supply, acquisition, manufacture, maintenance or use of the goods referred to in subparagraphs 1 and 2 " . UN تنص الفقرة 4 من المادة 1، من المرسوم على أنه " يمنع توريد أو اقتناء أي شكل من أشكال الخدمات بما في ذلك خدمات التمويل والسمسرة والتدريب الفني المرتبطة بتوريد السلع المشار إليها في الفقرتين 1 و2 أو باقتنائها أو صنعها أو صيانتها أو استخدامها " .
    In paragraph 9 of resolution 1874 (2009), the Security Council: " Decides that the measures in paragraph 8 (b) of resolution 1718 (2006) shall also apply to all arms and related materiel, as well as to financial transactions, technical training, advice, services or assistance related to the provision, manufacture, maintenance or use of such arms or materiel " . UN تنص الفقرة 9 من القرار 1874 على أن مجلس الأمن ' ' يقرر أن التدابير المنصوص عليها في الفقرة 8 (ب) من القرار 1718 (2006) تسري أيضا على جميع الأسلحة وما يتصل بها من مواد وكذلك على المعاملات الماليـــة والتدريـــب التقنـي أو المشــورة أو الخدمات أو المساعدة المتصلة بتوفير تلك الأسلحة أو المواد أو تصنيعها أو صيانتها أو استخدامها``.
    (1) The direct or indirect supply, sale or transfer to the DPRK from Malta or by citizens of Malta, or using Malta's flag vessels or aircraft, of arms and luxury goods, whether or not originating from Malta, and the provision of any technical training, advice, services or assistance related to the provision, manufacture, maintenance or use of such arms, is prohibited. UN (1) يُحظر توريد أو بيع أو نقل الأسلحة والسلع الكمالية إلى جمهورية كوريا الديمقراطية الشعبية من مالطة بشكل مباشر أو غير مباشر، أو بواسطة مواطني مالطة، أو باستعمال السفن أو الطائرات الحاملة لعلمها، سواء كان منشأ تلك الأسلحة والسلع من مالطة أو من خارجها، وكذلك تقديم أي تدريب تقني أو مشورة أو خدمات أو مساعدة فيما يتعلق بتوفير تلك الأسلحة أو صنعها أو صيانتها أو استخدامها.
    • The Panel is unconvinced by Cuba’s rationale to distinguish “maintenance” and “repair.” Both are services or assistance related to the provision, manufacture, maintenance and use of arms and related materiel that the Democratic People’s Republic of Korea shall not provide under paragraph 8 (c) of resolution 1718 (2006) and paragraph 9 of resolution 1874 (2009). UN فكلاهما من الخدمات أو المساعدة المتصلة بتوفير الأسلحة والأعتدة ذات الصلة أو صنعها أو صيانتها أو استخدامها التي يتعين ألا تقدمها جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية بموجب الفقرة 8 (ج) من القرار 1718 (2006) والفقرة 9 من القرار 1874 (2009).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد