commercial fishing constitutes an important factor in ensuring food security programmes, a basic policy of our Government. | UN | ويشكل صيد الأسماك التجاري عاملا مهما في كفالة برامج الأمن الغذائي، وهي سياسة أساسية لحكومتنا. |
Regulation of the remainder of commercial fishing | UN | تنظيم ما تبقى من قطاع صيد الأسماك التجاري |
commercial fishing constitutes an important factor in ensuring the food security programme, a cardinal policy of our Government. | UN | ولا يزال صيد الأسماك التجاري عاملا هاما في ضمان برنامج الأمن الغذائي، الذي يعد من السياسات الأساسية لحكومتنا. |
Fisheries are underdeveloped, with commercial fishing accounting for only a third of the total catch, most of it tuna exported to Japan. | UN | ويعاني قطاع صيد الأسماك من التخلّف، إذ يمثّل صيد الأسماك التجاري الثلث من مجموع كمية المصيد فقط، ومعظمه من سمك التونة الذي يُصدّر إلى اليابان. |
40. While the commercial fishing sector in the Territory is small, there is growing concern about the marine ecosystem and the fish population. | UN | 40 - وفيما يتسم قطاع صيد الأسماك التجاري في الإقليم بالصغر، فإن ثمة قلقا متزايدا بشأن النظم الإيكولوجية البحرية والثروة السمكية. |
Fisheries are underdeveloped, with commercial fishing accounting for only a third of the total catch, most of it tuna exported to Japan. | UN | ويعاني قطاع صيد الأسماك من التخلّف، إذ يمثّل صيد الأسماك التجاري الثلث فقط من مجموع كمية الصيد، ومعظمه من سمك التونة الذي يُصدّر إلى اليابان. |
It is estimated that 153,849 people are employed in the state in jobs related to recreational fishing while only 20,820 are employed in commercial fishing. | UN | ويقدَّر أن 849 153 شخصا يشتغلون في الولاية في أعمال لها صلة بنشاط صيد الأسماك الترويحي، في حين يعمل 820 20 شخصا فقط في نشاط صيد الأسماك التجاري. |
Fisheries are underdeveloped, with commercial fishing accounting for only a third of the total catch, most of it tuna exported to Japan. | UN | ويعاني قطاع صيد الأسماك من التخلّف، إذ يمثّل صيد الأسماك التجاري الثلث فقط من مجموع كمية الصيد، ومعظمه من سمك التونة الذي يُصدّر إلى اليابان. |
commercial fishing | UN | صيد الأسماك التجاري |
commercial fishing | UN | صيد الأسماك التجاري |
54. According to the administering Power, fisheries continue to be underdeveloped, with commercial fishing accounting for only a third of the total catch. | UN | 54 - ووفقا لما أوردته الدولة القائمة بالإدارة، لا تزال مصائد الأسماك متخلفة، إذ لا يبلغ صيد الأسماك التجاري سوى ثلث الجني الكلي. |
Ukrainian delegations participate in the work of the various bodies of the Northwest Atlantic Fisheries Organization and of the North East Atlantic Fisheries Commission, advocating the obligatory presence of scientific observers on all marine vessels and in all fields of commercial fishing in the spheres of activity of those organizations. | UN | وتشارك وفود أوكرانية في عمل مختلف أجهزة منظمة مصائد الأسماك في شمال غرب المحيط الأطلسي وهيئة مصائد الأسماك في شمال شرق المحيط الأطلسي، حيث تطالب بالحضور الإجباري لمراقبين علميين على جميع السفن البحرية وفي ميادين صيد الأسماك التجاري في مجالات النشاط التي تغطيها المنظمتان. |
Likewise, commercial fishing frequently depends on gill nets – walls of fine netting in which fish become snared, often by the gills. They may suffocate in the net, because, with their gills constricted, they cannot breathe. | News-Commentary | وعلى نحو مماثل، كثيراً ما يعتمد صيد الأسماك التجاري على الشِباك الخيشومية ـ وهي شِباك ذات جدران دقيقة تَعلَق بها الأسماك من خياشيمها عادة. وقد تختنق هذه الأسماك وهي ما تزال في الشبكة بسبب تقييد خياشيمها وعجزها عن التنفس. وإن لم تختنق في الشبكة فإنها تظل عالقة لساعات عديدة قبل أن يتم سحب الشِباك. |
92. The recently completed design process for representative marine-protected areas in Australia's south-east marine region resulted in approximately 226,000 km2 being identified as marine-protected areas and nearly 80 per cent of that area being closed to all forms of commercial fishing. | UN | 92 - ولقد أسفرت عملية التصميم المكملة مؤخرا للمناطق المحمية البحرية الممثلة في المنطقة البحرية لجنوب شرق أستراليا عن تحديد منطقة مساحتها 000 226 كيلومتر مربع تقريبا كمناطق بحرية محمية وإغلاق 80 في المائة من تلك المنطقة أمام جميع أشكال صيد الأسماك التجاري. |
63. Although fisheries are also underdeveloped, with commercial fishing accounting for only a third of the total catch, shrimp exports were New Caledonia's second largest export category in 2006, after nickel and nickel products, and shrimp exports to Japan and China are increasingly important to the economy. | UN | 63 - وعلى الرغم من أن مصائد الأسماك أقل تطويرا، إذ لا يبلغ صيد الأسماك التجاري سوى ثلث الجني الكلي، فإن الصادرات من الجمبري كانت ثانية أكبر فئة من صادرات كاليدونيا الجديدة في 2006، بعد النيكل ومنتجات النيكل، وتزداد أهمية صادرات الجمبري إلى اليابان والصين بالنسبة إلى الاقتصاد. |