It is expected to be finalized in 2011. | UN | ومن المرتقب وضع المشروع في صيغته النهائية في عام 2011. |
It is expected to be finalized in spring 2011. | UN | ومن المرتقب وضع القانون النموذجي في صيغته النهائية في ربيع عام 2011. |
In this connection, the Committee notes that a service-level agreement between the Department of Political Affairs and the Department of Field Support will be finalized in 2009. | UN | وفي هذا الصدد، تلاحظ اللجنة أن اتفاقا على مستوى الخدمات بين إدارة الشؤون السياسية وإدارة الدعم الميداني سيُوضع في صيغته النهائية في عام 2009. |
This section will be discussed and finalized at the following two-year sessions of Working Group I. | UN | سيناقش هذا الجزء وسيوضع في صيغته النهائية في الدورات المقبلة التي يعقدها الفريق العامل الأول كل سنتين. |
The Handbook will be finalized in 2010 and regularly updated every 18 months by the core team, in consultation with stakeholders. | UN | وسيضع الفريق الرئيسي الدليل في صيغته النهائية في عام 2010 ويقوم بتحديثه بانتظام كل 18 شهرا، بالتشاور مع أصحاب المصلحة. |
The Model Law on Extradition was finalized in 2004 and is available on the UNODC website. | UN | وضع الدليل النموذجي بشأن تسليم المطلوبين في صيغته النهائية في عام 2004 وهو متاح في موقع المكتب على الويب. |
The model law will be finalized in early 2008. | UN | وسيوضع القانون النموذجي في صيغته النهائية في أوائل عام 2008. |
The Agenda will be finalized in mid2002. | UN | وسيتم وضع جدول الأعمال في صيغته النهائية في منتصف العام 2002. |
The Agenda for Protection will be finalized in 2002 on conclusion of the Global Consultations process. | UN | سيوضع جدول الأعمال المتعلق بالحماية في صيغته النهائية في عام 2002 لدى اختتام عملية المشاورات العالمية. |
This section will be discussed and finalized in the following two-year sessions of Working Group I. | UN | سيناقش هذا الجزء وسيوضع في صيغته النهائية في الدورات المقبلة التي يعقدها الفريق العامل 1 كل سنتين. |
His delegation hoped that the draft Convention could be finalized in the near future. | UN | وأعلن أن وفده يأمل في أن يوضع مشروع الاتفاقية في صيغته النهائية في القريب العاجل. |
The manual, which was finalized in 1998, has not yet been published. | UN | ولم يتم بعد نشر الدليل الذي وُضع في صيغته النهائية في عام 1998. |
The Protocol will be finalized in Cartagena this year. | UN | وسيوضع البروتوكول في صيغته النهائية في مدينة قرطاجنة خلال هذه السنة. |
The model law will be finalized in the second half of 2008. | UN | وسيوضع القانون النموذجي في صيغته النهائية في النصف الثاني من عام 2008. |
It was also agreed that the amended rules of procedure which will be finalized at the nineteenth session will reflect the agreed changes. | UN | وتم الاتفاق أيضا على أن تدرج التغييرات المتفق عليها في النظام الداخلي المعدل الذي ستوضع صيغته النهائية في الدورة التاسعة عشرة. |
It was noted that the terms of reference for the review mechanism remained to be finalized at the sixth session of the Conference of the Parties. | UN | وأشير إلى أنَّ من المنتظر أن يوضع الإطار المرجعي لآلية الاستعراض في صيغته النهائية في الدورة السادسة لمؤتمر الأطراف. |
The project was inaugurated in Ethiopia, held in January 1999. The workshop produced a revised and expanded draft of the guide for Ethiopia that was discussed and finalized at a second workshop in April 1999. | UN | افتُتح المشروع في اثيوبيا في كانون الثاني/يناير 1999، بحلقة العمل التي أنتجت مشروع دليل منقح وموسع لاثيوبيا بُحث ووضع في صيغته النهائية في حلقة العمل الثانية التي عقدت في نيسان/أبريل 1999. |
The exchange of letters was agreed between the United Nations and the Government of Iraq on 14 May 1991 and was finalized on 18 May. | UN | واتفِق على تبادل الرسائل بين الأمم المتحدة وحكومة العراق في 14 أيار/مايو 1991، ووضع في صيغته النهائية في 18 أيار/مايو. |
15. At the same meeting, the Preparatory Committee adopted the draft report and authorized the Rapporteur to finalize it in the light of proceedings at the closing meeting. | UN | 15 - واعتمدت اللجنة التحضيرية، في الجلسة نفسها، مشروع التقرير وأذنت للمقرر بأن يضعه في صيغته النهائية في ضوء المداولات التي ستدور في الجلسة الختامية. |
It is expected that the first draft of the handbook will be ready at the end of 2011 for further consultation and finalization in 2012. | UN | ومن المتوقع أن يكون المشروع الأول للدليل جاهزاً في نهاية عام 2011 لإجراء مزيد من المشاورات بشأنه ووضعه في صيغته النهائية في عام 2012. |
That report was to be finalized by the Committee at its fifty-second session. | UN | وستضع اللجنة ذلك التقرير في صيغته النهائية في دورتها الثانية والخمسين. |
The independent advisory panel assessed a revised draft report, it was checked for factual accuracy by the Evaluation Office and senior management, and was finalised in December. | UN | وقيّم الفريق الاستشاري المستقل صيغة منقحة من مشروع التقرير، وتأكد مكتب التقييم والإدارة العليا من دقة الوقائع التي جاءت فيه، ووُضع في صيغته النهائية في كانون الأول/ديسمبر. |
Some changes were made on the basis of the comments received and the final version of the report was released on 15 December 2004. | UN | وأُدخلت بعض التغييرات بناء على التعليقات الواردة وصدر التقرير في صيغته النهائية في 15 كانون الأول/ديسمبر 2004(). |