ويكيبيديا

    "صُنعاً" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • job
        
    • work
        
    • done
        
    • well
        
    Yeah! Good job, buddy! That's it, Jimmy! Open Subtitles نعم , أحسنت صُنعاً , يا صديقي حسناً , لقد تحصّلتَ على ضربتك
    Nice job. Open Subtitles ننتظر سيارة الإسعاف أحسنتَ صُنعاً
    - Good job. You good? Open Subtitles ــ أحسنتِ صُنعاً , هل أنت بخير ؟
    - All right, let's go. - Good work. Open Subtitles ــ حسناً ، لنبدأ ــ أحسنتُم صُنعاً
    Nice work, Dragon Warrior. Open Subtitles أحسنــت صُنعاً يا محارب التنين
    Look, well done, mate. Proper hero. Open Subtitles انظر، أحسنتَ صُنعاً يا صاحبي أنتَ بطل حقيقي
    Okay, well, I just- Good job! Open Subtitles حسناً، أنا فقط.. أحسنتَ صُنعاً
    Good job, buddy. Come on. Open Subtitles أحسنتَ صُنعاً يا صديقي , هيّا
    Good job, Lieutenant. Open Subtitles أحسنت صُنعاً , أيّها الملازم
    So... good job. Open Subtitles لذلك، أحسنتَ صُنعاً
    Good job. Okay. Open Subtitles أحسنتَ صُنعاً , حسناً
    Good job. All right. Open Subtitles أحسنتِ صُنعاً , حسناً
    Good job, guys. Open Subtitles أحسنتُم صُنعاً , يا رِفاق
    All right, good job. Open Subtitles حسناً , أحسنتَ صُنعاً
    You did a great job guiding him. Open Subtitles لقد أحسنتَ صُنعاً في هِدايتِه
    -Nice job. Open Subtitles ـ أحسنت صُنعاً.
    Nice work, Lieutenant. Open Subtitles أحسنتَ صُنعاً , أيّها الملازم
    Deunan, good work! Open Subtitles أحسنتِ صُنعاً , دونان
    Nice work. Open Subtitles أحسنتما صُنعاً.
    It's good work. Open Subtitles -فقدّ أحسنتى صُنعاً
    You and I, Campeggio, have done well to avoid the craft of women. Open Subtitles أنَت وأنَا، "كامبجيو" أحسناَ صُنعاً لإبطَال بَراعة المَرأه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد