(RR) Ensure that public and private education systems include children of all communities and do not exclude any children on the basis of descent; | UN | (ص ص) الحرص على جعل نظم التعليم العام والخاص تضم أطفالاً من المجتمعات كافة دون أن تستبعد أي أطفال بناء على النسب؛ |
(RR) Ensure that public and private education systems include children of all communities and do not exclude any children on the basis of descent; | UN | (ص ص) الحرص على جعل نظم التعليم العام والخاص تضم أطفالاً من المجتمعات كافة دون أن تستبعد أي أطفال بناء على النسب؛ |
(RR) Ensure that public and private education systems include children of all communities and do not exclude any children on the basis of descent; | UN | (ص ص) الحرص على جعل نظم التعليم العام والخاص تضم أطفالاً من المجتمعات كافة دون أن تستبعد أي أطفال بناء على النسب؛ |
(TT) In connection with item 17: Mr. M. Alfonso Martínez, Special Rapporteur of the SubCommission on human rights and human responsibilities; | UN | (ص ص) فيما يتعلق بالبند 17: السيد ألفونسو مارتينيز، المقرر الخاص للجنة الفرعية المعني بحقوق الإنسان ومسؤولياته؛ |
Publish such a request together with the recommendation of the accredited independent entity and allow YY days for public comment; | UN | `6` نشر ذلك الطلب مع التوصية المقدمة من الكيان المستقل المعتمد والسماح بـ ص ص يوماً للتعليقات من الجمهور؛ |
(RR) Ensure that public and private education systems include children of all communities and do not exclude any children on the basis of descent; | UN | (ص ص) الحرص على جعل نظم التعليم العام والخاص تضم أطفالاً من المجتمعات كافة دون أن تستبعد أي أطفال بناء على النسب؛ |
(RR) Ensure that public and private education systems include children of all communities and do not exclude any children on the basis of descent; | UN | (ص ص) الحرص على جعل نظم التعليم العام والخاص تضم أطفالاً من المجتمعات كافة دون أن تستبعد أي أطفال بناء على النسب؛ |
(RR) Produce reports when it is required by the memorandum of understanding (para. 457); | UN | (ص ص) إصدار التقارير عندما تقتضي ذلك مذكرة التفاهم (الفقرة 457)؛ |
qq (31 members; two-year term, as applicable)RR | UN | (31 عضوا؛ مدة العضوية: سنتان حسبما هو مطبق)(ص ص) |
(RR) FAO fiftieth anniversary observance, October 1995, Quebec; | UN | )ص ص( الاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء منظمة اﻷغذية والزراعة، تشرين اﻷول/ أكتوبر ١٩٩٥ ، كيبك؛ |
(RR) Luis Milán Fernández, an activist in Santiago de Cuba; | UN | (ص ص) لويس ميلان فيرنانديس، وهو ناشط من سانتياغو دي كوبا؛ |
qq (31 members; two-year term, as applicable)RR | UN | (31 عضوا؛ مدة العضوية: سنتان حسبما هو مطبق)(ص ص) |
(RR) Related report of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions (A/59/736); | UN | (ص ص) تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ذو الصلة (A/59/736)؛ |
(RR) Support ongoing efforts to ensure women's active participation during the elections, both as voters and as candidates; | UN | (ص ص) دعم الجهود المستمرة لضمان المشاركة الفعالة للمرأة في الانتخابات، بوصفها ناخبة ومرشحة على حد سواء؛ |
(RR) In connection with item 20 (d): Mr. J. I. Mora Godoy, Chairman—Rapporteur of the working group on a draft optional protocol to the Convention on the Rights of the Child on the sale of children, child prostitution and child pornography; | UN | )ص ص( فيما يتعلق بالبند ٠٢)د(: السيد ج. أ. مورا غودوي، رئيس - مقرر الفريق العامل المعني بوضع مشروع بروتوكول اختياري لاتفاقية حقوق الطفل بشأن بيع اﻷطفال وبغاء اﻷطفال والتصوير اﻹباحي لﻷطفال؛ |
Developing, together with other relevant international agencies, programmes for women entrepreneurs to facilitate their access to finance, extrabudgetary funds permitting. (para. RR) | UN | 38- العمل، مع الوكالات الدولية الأخرى ذات الصلة، على وضع برامج لصاحبات المشاريع تيسيراً لإمكانية حصولهن على التمويل، إن سمحت الأموال الخارجة عن الميزانية بذلك. (الفقرة ص ص) |
(RR) In connection with item 15: Mr. M. Dodson, Chairperson of the Board of Trustees of the United Nations Voluntary Fund for the International Decade of the World's Indigenous People; | UN | (ص ص) فيما يتعلق بالبند15: السيد م. دودسون، رئيس الفريق الاستشاري لصندوق الأمم المتحدة للتبرعات من أجل العقد الدولي للسكان الأصليين في العالم؛ |
(TT) In connection with item 19: Ms. L.I. Takla, Chairperson of the Board of Trustees of the United Nations Voluntary Fund for Technical Cooperation in the Field of Human Rights; | UN | (ص ص) فيما يتعلق بالبند 19: السيدة ل. إ. تكلا، رئيسة مجلس أمناء صندوق الأمم المتحدة للتبرعات بشأن التعاون التقني في ميدان حقوق الإنسان؛ |
Any disputes between the contracting authority and the concessionaire shall be settled through the dispute settlement mechanisms agreed by the parties in the concession contract.TT Model provision 49. | UN | تسوّى أي نزاعات بين السلطة المتعاقدة وصاحب الامتياز من خلال آليات لتسوية النـزاعات يتفق عليها الطرفان في عقد الامتياز.(ص ص) |
(TT) In connection with item 16: Mr. D. Weissbrodt, Chairperson of the SubCommission on the Promotion and Protection of Human Rights at its fiftythird session; | UN | (ص ص) فيما يتعلق بالبند 16: السيد د. فايسبروت، رئيس اللجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان في دورتها الثالثة والخمسين؛ |
Objections may be submitted within YY days of the publication of the registration request and the validated project design document by the [executive board]; | UN | `1` يجوز أن تقدم الإعتراضات في غضون ص ص يوماً من نشر طلب التسجيل ووثيقة تصميم المشروع المصادق عليها من [المجلس التنفيذي]؛ |
15. [Option 1: The amount of the share of proceeds to be used to cover administrative expenses shall be assessed by [YYY] and retained by [ZZZ]. | UN | 15- [الخيار 1: يُقيِّم مبلغ الحصة من العائدات الذي يستخدم لتغطية النفقات الإدارية [ص ص ص] ويحتفظ به [ع ع ع ]. |