This is to ensure that our officers stay above board in drug interdiction efforts. | UN | وذلك لضمان أن يبقى ضباطنا بمنأى عن مخالفة القانون أثناء الجهود المبذولة لاعتراض المخدرات. |
our officers also served for 40 years on the armistice line in Korea as members of the Neutral Nations Supervisory Commission. | UN | كما أن ضباطنا خدموا لمدة ٤٠ سنة في خط الهدنة في كوريا باعتبارهم أعضاء في لجنة اﻹشراف المكونة من اﻷمم المحايدة. |
Anything you can give us about how you gained his confidence, anything we can tell our officers in Moscow | Open Subtitles | اي شيء باستطاعتك ان تخبرنا اياه حول كيف استطعت اكتساب ثقته اي شيء نستطيع ان نخبر فيه ضباطنا في موسكو؟ |
It is with deep sorrow that I announce the loss of... two of our officers in the blast. | Open Subtitles | بعميق أسفي أعلن وفاة اثنان من ضباطنا في الانفجار |
Iosava wants to take possession of one of our officers at Boulevard Berlin's food court. | Open Subtitles | ايسوفا يريد الاستيلاء على أحد ضباطنا في شارع برلين قاعة الطعام |
A row between two of our officers over prisoner treatment or some such. | Open Subtitles | هناك خلاف بين اثنين من ضباطنا على معاملة السجناء او شئ من هذا القبيل |
We train our officers to interrogate, and not torture. | Open Subtitles | ندرّب ضباطنا على الاستجواب و ليس التعذيب |
From the police forces of each province to small local police stations, our officers are keeping a water-tight watch over the Joseon people. | Open Subtitles | بكل مركز شرطة بكل مقاطعة حتى الشرطة المحلية الصغيرة نحن ضباطنا يراقبون شعب جوسون |
Ms. Mills, you have to understand, we're still dealing with the recent passing of one of our officers. | Open Subtitles | سيدة ميلز، يجب أن تفهمي ما زالنا نتعامل مع موت حديث لأحد ضباطنا |
our officers found a bloated body in the bay about a kilometer from shore. | Open Subtitles | ضباطنا وجدوا جثة منتفخة في الخليج على بعد نحو كيلومتر من الشاطئ |
Telling our officers wasn't enough, but I know how we're gonna deal with the troubles from here on out... | Open Subtitles | اخبار ضباطنا لم يكن كافياً ولكنني اعلم كيف يمكنني التعال مع الاضطرابات من الآن وصاعدا |
Well, it seems our officers have had great difficulty tracing your IP address back to your computer. | Open Subtitles | يبدو أن ضباطنا واجهوا صعوبة في تعقب عنوان الآي بي الخاص بحاسوبك |
Without funds to feed our hungry, protect our children, pay our officers, chaos will rule the streets. | Open Subtitles | دون الأموال لأطعام جياعنا وحماية أطفالنا دفع رسوم ضباطنا بدونها ستعم الفوضى بشوارعنا |
One of our officers brought them in, uh he's in there too, he... He's also a witness. | Open Subtitles | أحد ضباطنا أتى بهم وهو بالداخل، إنه شاهد أيضاً |
Nobody knows what happened, save our officers and, uh, two prosecutors and some of the guys in Guns and Gangs. | Open Subtitles | ما عدا ضباطنا و اثنين من الإدعاء العام و بعض رجال من فرقة الأسلاحة و العصابات |
Those are official code names given by the CIA to over a dozen of our officers, all of whom were killed. | Open Subtitles | تلك أسماء رمزية رسمية أعطيت من قبل وكالة المخابرات المركزية الى حوالى دستة من ضباطنا, جميعهم قتلوا. |
How can we let our officers sleep with the local women, and not marry them? | Open Subtitles | كيف يمكننا ترك ضباطنا ينامون مع نساء القبيلة ولا يتزوجونهن؟ |
Let me tell you something. I'm gonna get our officer back if it's the last thing I do, because that is the only thing that matters now. | Open Subtitles | دعني أقول لك شيئا سوف أعيد ضباطنا إذا كان هذا آخر شيء أقوم به |