ويكيبيديا

    "ضباط الجمارك" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • customs officers
        
    • customs officials
        
    • by Customs
        
    • Immigration Officers
        
    Because only a small number of cylinders was involved this went undetected by customs officers. UN ولم يكتشف ضباط الجمارك تلك الكميات لأنها كانت منقولة في عدد قليل من الاسطوانات.
    In Australia, an airport education campaign was carried out by customs officers to deter travel abroad for child sex tourism. UN وفي استراليا، قام ضباط الجمارك بحملة تثقيفية في المطارات لردع السفر إلى الخارج من أجل السياحة التي يكون غرضها الجنس.
    Nothing. These customs officers, any bribe is less for them and even after that they don't let the bag go. Open Subtitles لا شي ابداً.ضباط الجمارك هولاء دائما يريدون مبالغ كبيرة
    The effectiveness of this option would, therefore, largely depend on the bona fide cooperation of Croatian and Federal Yugoslav customs officers. UN وبالتالي، فإن فعالية هذا الخيار ستتوقف بدرجة كبيرة على التعاون الصادق من جانب ضباط الجمارك الكروات واليوغوسلاف الاتحاديين.
    Meanwhile, the eight seconded customs officers to be deployed by UNOCI to provide advice and support to the redeployed national customs officials in the north are being recruited. UN وفي الوقت نفسه، يجري تعيين ضباط الجمارك المعارين الثمانية الذين ستقوم عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار بتوزيعهم في المنطقة الشمالية لتقديم المشورة والدعم اللازمين لمسؤولي الجمارك الوطنيين.
    In Afghanistan, for example, UNOPS trained customs officers in projects to improve border management infrastructure, with funding from the Government of Japan and the World Bank. UN وفي أفغانستان على سبيل المثال قام المكتب بتدريب ضباط الجمارك في إطار مشاريع رامية إلى تحسين الهياكل الأساسية لإدارة الحدود بتمويل من حكومة اليابان ومن البنك الدولي.
    customs officers are empowered by said Act to stop any vehicle or aircraft, including persons, for search to determine whether the goods being carried or conveyed are in compliance with the provisions of the Act or any other Botswana laws. UN فهذا القانون يخول ضباط الجمارك سلطة إيقاف أي مركبة أو طائرة، بمن عليها من أشخاص، للتفتيش للتحقق مما إذا كانت السلع المحمولة أو المنقولة على متنها مطابقة لأحكام القانون أو لأي قوانين أخرى صادرة في بوتسوانا.
    At the same time, no customs procedure of the Federal Republic of Yugoslavia is applied in the area of Kosovo and Metohija and the physical integrity and property of Yugoslav customs officers are threatened. UN وفي الوقت ذاته، لا تطبق أية إجراءات جمركية لجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية في منطقة كوسوفو وميتوهيا، فضلا عن تعرض سلامة ضباط الجمارك اليوغوسلاف وممتلكاتهم للخطر.
    How many customs officers are currently deployed at border crossing points between the Republic of Rwanda and the Democratic Republic of the Congo? UN - كم عدد ضباط الجمارك الذين سيتم نشرهم حاليا في المعابر الحدودية بين جمهورية رواندا وجمهورية الكونغو الديمقراطية؟
    The Party had responded, attributing the deviation to delays in the completion of a project to prepare a request for technical assistance to phase out Zimbabwe's carbon tetrachloride and methyl chloroform consumption and to a lack of awareness among the Party's customs officers. UN وقد رد الطرف بأن أرجع هذا الانحراف إلى حالات التأخير التي اعترت استكمال مشروع إعداد طلب للحصول على المساعدة التقنية للتخلص التدريجي من استهلاك رابع كلوريد الكربون وكلوروفورم الميثيل لدى زمبابوي وإلى نقص وعي ضباط الجمارك لدى هذا الطرف.
    Project Sky-Hole Patching Australia welcomes this initiative as a means to reduce illegal trade in ODS and to improve the capacity of customs officers to track and apprehend illegal ODS shipments. UN 7 - ترحّب أستراليا بهذه المبادرة باعتبارها وسيلة للحدّ من الاتجار غير المشروع بالمواد المستنفدة للأوزون ولتحسين قدرة ضباط الجمارك على تعقّب الشحنات غير المشروعة من هذه المواد وحجزها.
    42. In a properly regulated system, customs officers look for required documentation before a shipment is allowed in or out of a country. UN ٤٢ - وفي إطار نظام أعدت قواعده إعدادا مناسبا، يطلب ضباط الجمارك الاطلاع على الوثائق المطلوبة قبل السماح للشحنة بدخول البلد أو بمغادرته.
    Moreover, training sessions in matters relating to the Convention on International Trade in Endangered Species had been organized and were further planned for representatives of the National Bureau of Investigation and selected police departments, as well as for customs officers. UN وعلاوة على ذلك، جرى تنظيم دورات تدريبية فيما يخص المسائل المتعلقة باتفاقية الاتجار الدولي بالأنواع المهددة بالانقراض، ومن المزمع مواصلتها لتدريب ممثلين من مكتب التحريات الوطني ومن نخبة من ادارات الشرطة، وكذلك ضباط الجمارك.
    customs officers are also Examining Officers under Anti-Terrorist legislation under which they provide information and intelligence to the lead counter terrorism agencies described above and have power to seize terrorist-linked cash anywhere in the UK. UN ويمكن اعتبار ضباط الجمارك أيضا بمثابة ضباط تفتيش بموجب تشريع مكافحة الإرهاب والذي يقدمون بموجبه معلومات واستخبارات للوكالات الرئيسية المسؤولة عن مكافحة الإرهاب المذكورة آنفا ويتمتعون بسلطة حجز أي أموال نقدية مرتبطة بالإرهاب في أي مكان بالمملكة المتحدة.
    On the matter of training and capacity-building for customs officers, the Committee endorsed the secretariat's participation in UNEP's programme to train customs officers in areas linked to recent multilateral environmental agreements, including the Rotterdam Convention. UN وبالنسبة لمسألة التدريب وبناء القدرات لضباط الجمارك فقد صادقت اللجنة على مشاركة الأمانة في برنامج تابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة لتدريب ضباط الجمارك في المجالات المرتبطة بالاتفاقات البيئية متعددة الأطراف الأخيرة بما في ذلك اتفاقية روتردام.
    The second is initially a matter of convening a regional workshop as suggested in the Secretary-General's Mali report, with customs officers, police, gendarmerie and others, to examine how regional cooperation to constrain the flow of arms can be promoted. UN أما المهمة الثانية فهي أساسا مسألة عقد حلقات عمل إقليمية حسب المقترح في تقرير اﻷمين العام عن مالي يشارك فيها ضباط الجمارك والشرطة وقوات الدرك وغيرهم لدراسة سبل تعزيز التعاون اﻹقليمي لتقييد تدفق اﻷسلحة.
    States should provide for adequate numbers of customs officials appropriately trained to enforce the necessary controls over the export and import of arms. UN ٢٦ - ينبغي أن توفر الدول أعدادا كافية من ضباط الجمارك الحاصلين على تدريب ملائم، لتعزيز الرقابة اللازمة على تصدير اﻷسلحة واستيرادها.
    83. A number of representatives said that there was a need for further training on the different coding systems to ensure optimum cooperation with customs officials in the identification of hazardous wastes and other wastes. UN 83 - وقال عدة ممثلين إن هناك حاجة للمزيد من التدريب على مختلف نظم الترميز بغية التوصل إلى مستوى أمثل من التعاون مع ضباط الجمارك للتعرف على النفايات الخطرة وغيرها من النفايات، وأيده في ذلك ممثل آخر.
    Objects of control by Customs are cargo including passengers' baggage. UN وتخضع الشحنات ومنها أمتعة المسافرين لمراقبة ضباط الجمارك.
    Customs and Immigration Officers and police officers are stationed at the airport and seaport. UN ويتمركز ضباط الجمارك والهجرة وضباط الشرطة في الميناء الجوي والميناء البحري.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد