So he could be testing how much torture his victims can take. | Open Subtitles | حتى يتمَكَنَ من إختِبارِ كم منَ التعذيبِ يُمكن أن تتحملُ ضحاياه. |
Because these men are surrogates, there's a good chance his victims will never be able to give the unsub what he ultimately wants. | Open Subtitles | لأن هؤلاء الرجال بدلاء هناك فرصة جيدة بأن يكون ضحاياه لن يكونوا قادرين على إعطاء الجاني ما يريد في نهاية المطاف |
Villagers bearing torches proceed to the mill and discover that Miller Hendrich's crushes the bones of his victims with his millstones. | Open Subtitles | القرويين حملوا الاضواء و اتجهوا للطاحونة و اكتشفوا ان ميلر هندرك كان يرحي عظام ضحاياه في الطاحونة بحجارة الرحي |
We remain committed to recognizing the abolition of the transatlantic slave trade, commemorating its victims and reversing its harms. | UN | وما برحنا ملتزمين بالاعتراف بإلغاء الاتجار بالرق عبر الأطلسي ونحتفل بذكرى ضحاياه ونعكس مسارات الأذى التي ألحقها. |
The Government attached great importance to the role played by NGOs in fighting trafficking and caring for its victims. | UN | وتعلق الحكومة أهمية كبيرة على الدور الذي تضطلع به المنظمات غير الحكومية في مكافحة الاتجار ورعاية ضحاياه. |
Strengthening international cooperation in preventing and combating trafficking in persons and protecting victims of such trafficking | UN | تعزيز التعاون الدولي على منع الاتجار بالأشخاص ومكافحته وحماية ضحاياه |
This guy's exhibiting an irresistible compulsion by posing his victims at truck stop rest rooms, despite the escalating risks. | Open Subtitles | يستعرض هذا الرجل إكراه لا يقاوم بموضعة ضحاياه في حمامات استراحات الشاحنات على الرغم من تصاعد المخاطر |
He does mentally, by hypnotizing his victims into self-harm. | Open Subtitles | انه يفعل ذلك عقلانياً، من خلال تنويم ضحاياه |
That's creepy, he's killing his victims and then mummifying them. | Open Subtitles | هذا مخيف ، إنه يقتل ضحاياه وبعد ذلك يحنطهم |
I heard enough about Mark Gregory. I wanna hear about his victims. | Open Subtitles | سمعت ما يكفي عن مارك غريغوري اريد ان اسمع عن ضحاياه |
...past murders and who might Have been his victims. | Open Subtitles | الجرائم السابقة و من قد يكونوا من ضحاياه |
Unless he's torturing and watching the effects on his victims. | Open Subtitles | ما لم يقم بتعذيب و مراقبة الآثار على ضحاياه |
Earned his nickname by torturing his victims with railroad spikes. Very pleasant. | Open Subtitles | كسب لقبه هذا بتعذيب ضحاياه ببراغي السكة الحديد ، لطيف جداً |
Her Government had passed legislation to prevent trafficking and protect its victims, with a 30-year sentence for perpetrators. | UN | وأضافت إن حكومتها أصدرت تشريعا لمنع الاتجار وحماية ضحاياه يقضي بمعاقبة الجناة بالسجن لمدة 30 عاما. |
Such exploitation causes untold human suffering and steals from its victims. | UN | ويسبب ذلك الاستغلال معاناة بشرية لا توصف ويسرق من ضحاياه. |
AIDS finds its victims in both rich and poor countries. | UN | ويجد الإيدز ضحاياه في كل من البلدان الغنية والفقيرة. |
Strengthening international cooperation in preventing and combating trafficking in persons and protecting victims of such trafficking | UN | تعزيز التعاون الدولي على منع الاتجار بالأشخاص ومكافحته وحماية ضحاياه |
Strengthening international cooperation in preventing and combating trafficking in persons and protecting victims of such trafficking | UN | تعزيز التعاون الدولي على منع الاتجار بالأشخاص ومكافحته وحماية ضحاياه |
Act on the Prevention of Prostitution and Protection of victims Thereof | UN | القانون المتعلق بمنع البغاء وحماية ضحاياه |
Among the victims were some of my dear friends. | UN | والذي كان من بين ضحاياه أصدقاء أعزاء لي. |
What kind of killer seeks to depict the unconscious, instinctual striving of his victim by sewing him into a human mural? | Open Subtitles | أي نوع من القتلة يبحث عن تصوير اللاوعي ساعيًا بالغريزة نحو ضحاياه لتخيطيهم في لوحة بشرية ؟ |
That could be why the unsub changed his victimology. | Open Subtitles | قد يكون ذلك هو السبب بتغيير الجاني لأسباب إختيار ضحاياه |
This unsub is using his victims as a device with which to antagonize the FBI, the BAU in particular. | Open Subtitles | هذا الجاني يستخدم ضحاياه كأداة و فيه يعادي الأف بي آي و وحدة تحليل السلوك بشكل خاص |
CATW brings both international and national attention to the human rights violations faced by trafficking victims, as well as to the best practices to fight human trafficking and protect the rights of its victims. | UN | ويلفت الائتلاف النظر على الصعيدين الدولي والوطني إلى انتهاكات حقوق الإنسان التي يواجهها ضحايا الاتجار بالبشر، فضلا عن أفضل الممارسات لمكافحة الاتجار بالبشر وحماية حقوق ضحاياه. |
One that rapes, beats, and strangles their victims in a cornfield. | Open Subtitles | فريق يغتصب , يضرب و يخنق ضحاياه في حقل الذرة |
Maybe age is the connection. He could be choosing his victims because they're easier targets. | Open Subtitles | ربما العمر هو الصلة يمكن أنه يختار ضحاياه لأنهن أهداف أسهل |
his victims are chosen by some one who controls him. | Open Subtitles | ضحاياه مُختَاَرون مِن قِبل شخص ما الذي يُسيطرُ عليه |