ويكيبيديا

    "ضحايا الإجرام" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • victims of crime
        
    • crime victims
        
    • Victimology
        
    Most States reported that victims of crime had access to State-funded legal assistance throughout the criminal justice process. UN وأفادت معظم الدول بأن ضحايا الإجرام يمكنهم الحصول على مساعدة قانونية ممولة من الدولة طوال إجراءات العدالة الجنائية.
    Please provide below examples of legislation dealing with victims of crime enacted in your country. UN يرجى أن تُقدَّم أدناه أمثلة على التشريعات التي تتناول ضحايا الإجرام التي سنّها بلدكم.
    73. New Zealand was committed to reducing victimization and improving support services to victims of crime. UN 73- وأضافت إن نيوزيلندا ملتزمة بالعمل على تقليص الإيذاء وتحسين خدمات دعم ضحايا الإجرام.
    Frequency of receipt of assistance by victims of crime UN تواتر حصول ضحايا الإجرام على المساعدة
    Increased emphasis on crime victims and vulnerable groups such as children consistent with international guidelines and standards UN زيادة التركيز على ضحايا الإجرام والفئات المستضعفة، مثل الأطفال، بما يتسق مع المعايير والمبادئ التوجيهية الدولية
    7. (a) Do victims of crime in your country have access to state-funded legal assistance throughout the criminal justice process? UN 7- (أ) هل يحصل ضحايا الإجرام في بلدكم على مساعدة قانونية تموّلها الدولة من خلال إجراءات العدالة الجنائية؟
    6. (a) To what extent do victims of crime receive the types of assistance described in the table below? UN 6-(أ) إلى أي مدى يتلقى ضحايا الإجرام أنواع المساعدة الوارد وصفها في الجدول أدناه؟
    7. (a) Do victims of crime in your country have access to State-funded legal assistance throughout the criminal justice process? UN 7-(أ) هل يحصل ضحايا الإجرام في بلدكم على مساعدة قانونية تموّلها الدولة من خلال إجراءات العدالة الجنائية؟
    6. (a) To what extent do victims of crime receive the types of assistance described in the table below? UN 6-(أ) إلى أي مدى يتلقى ضحايا الإجرام أنواع المساعدة الوارد وصفها في الجدول أدناه؟
    7. (a) Do victims of crime in your country have access to State-funded legal assistance throughout the criminal justice process? UN 7-(أ) هل يحصل ضحايا الإجرام في بلدكم على مساعدة قانونية تموّلها الدولة من خلال إجراءات العدالة الجنائية؟
    6. (a) To what extent do victims of crime receive the types of assistance described in the table below? UN 6 - (أ) إلى أي مدى يتلقى ضحايا الإجرام أنواع المساعدة الوارد وصفها في الجدول أدناه؟
    7. (a) Do victims of crime in your country have access to State-funded legal assistance throughout the criminal justice process? UN 7 - (أ) هل يحصل ضحايا الإجرام في بلدكم على مساعدة قانونية تموّلها الدولة من خلال إجراءات العدالة الجنائية؟
    6. (a) To what extent do victims of crime receive the types of assistance described in the table below? UN 6- (أ) إلى أي مدى يتلقى ضحايا الإجرام أنواع المساعدة الوارد وصفها في الجدول أدناه؟
    The project of providing an assistant to the police to cover work in socially excluded localities was expanded; the purpose is to support victims of crime in a setting of social exclusion and to streamline the identification of latent crime in these localities. UN وجرى توسيع المشروع المتمثل في تزويد الشرطة بمساعدين لكي يشمل عملها المناطق التي تتعرض للإقصاء الاجتماعي؛ والهدف من هذا المشروع هو دعم ضحايا الإجرام في ظل حالة الإقصاء الاجتماعي وتفعيل الكشف عن الجرائم الكامنة في هذه المناطق.
    Two reports of the Secretary-General are being submitted to the Commission at its tenth session: one report on standards and norms, which also integrates reporting obligations on violence against women, elements or responsible crime prevention as well as victims of crime and abuse of power, and another report on the sixth quinquennial report on capital punishment. UN وسيقَدَّم إليها في دورتها العاشرة تقريران من الأمين العام: أحدهما بشأن المعايير والقواعد، ويتناول أيضا الالتزامات بتقديم التقارير عن العنف ضد المرأة وعناصر منع الجريمة بطريقة مسؤولة وكذلك مسألة ضحايا الإجرام وإساءة استعمال السلطة، والآخر حول التقرير السادس الذي يقدم كل خمس سنوات بشأن عقوبة الإعدام.
    22. Legislation on the protection of victims of crime has existed since 1998. UN 22- وهناك تشريعات لحماية حقوق ضحايا الإجرام منذ عام 1998(2).
    90. Police methods for dealing with children living or working in the streets, children in conflict with the law and children who are victims of crime should be modernized through greater focus on proactive outreach work, confidence-building measures and cooperation with social services. UN 90- وينبغي تحديث أساليب عمل الشركة للتعامل مع الأطفال الذين يعيشون أو يعملون في الشوارع، والأطفال المخالفين للقانون والأطفال ضحايا الإجرام وذلك بزيادة الاهتمام بالأعمال الفعالة للوصول إلى الأطفال، وتدابير بناء الثقة والتعاون مع الخدمات الاجتماعية.
    12. With regard to the integration programmes for victims, the Government has established a one stop Centre (Lapeng Centre) for Survivors of domestic violence and the victims of crime Support Office. UN 12- وفيما يتعلق ببرامج دمج الضحايا، فقد أنشأت الحكومة مركزاً جامع الخدمات (مركز لابينغ) خاصاً بالضحايا الناجين من العنف المنزلي ومكتباً لدعم ضحايا الإجرام.
    Witnesses could be examined via video systems, and a comprehensive master plan for the protection of crime victims was in place. UN ويمكن استجواب الشهود باستخدام نُظُم الفيديو، وتوجد لدى هذه الدولة أيضاً خطة رئيسية شاملة لحماية ضحايا الإجرام.
    G. Increased emphasis on crime victims and vulnerable groups such as children consistent with international guidelines and standards UN زاي- زيادة التركيز على ضحايا الإجرام والفئات المستضعفة، مثل الأطفال، بما يتسق مع المعايير والمبادئ التوجيهية الدولية
    Invited to Montreal (Quebec), Canada, to attend the 10th International Symposium on Victimology, in August 2000. UN تلقى دعوة لحضور الندوة الدولية العاشرة عن ضحايا الإجرام المعقودة في آب/أغسطس 2000، بمونتريال، كندا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد