ويكيبيديا

    "ضحايا الاتجار بالبشر" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • victims of human trafficking
        
    • victims of trafficking in human beings
        
    • of victims of trafficking
        
    • human trafficking victims
        
    • victims of trafficking in persons
        
    • the victims of trafficking
        
    • of trafficking victims
        
    • victim of human trafficking
        
    • trafficked victims
        
    • victims of trafficking are
        
    Under Finnish law, illegal border crossings were not punishable in cases of asylum-seekers or victims of human trafficking. UN وفي القانون الفنلندي، لا يُعاقب طالبو اللجوء أو ضحايا الاتجار بالبشر على العبور غير المشروع للحدود.
    The identification of victims of human trafficking through outreach work. UN :: تحديد ضحايا الاتجار بالبشر عن طريق أعمال التوعية.
    Overall, 40 per cent of the victims of human trafficking are women. UN وبلغت نسبة النساء من مجموع ضحايا الاتجار بالبشر 40 في المائة.
    Within these activities, 10 victims of trafficking in human beings were afforded training and education for hair stylists, cosmeticians and computer based accountancy. UN وفي إطار هذه الأنشطة، تلقى 10 ضحايا من ضحايا الاتجار بالبشر التدريب والتعليم في مجالات تصفيف الشعر والتجميل والمحاسبة باستخدام الحاسوب.
    The protection, support and integration of victims of trafficking are emphasised as areas of vital importance in this Plan. UN وثمة تأكيد على حماية ضحايا الاتجار بالبشر ودعمهن وإدماجهن بوصفها مجالات ذات أهمية حيوية في هذه الخطة.
    In 26 cases, human trafficking victims had received 30- to 60-day temporary residence permits. UN وفي 26 حالة، حصل ضحايا الاتجار بالبشر على تصاريح إقامة مؤقتة لمدد تتراوح بين 30 و 60 يوما.
    Since 2003 it participates in the TOXO programme and it operates a hostel for victims of human trafficking in Ioannina. UN :: وما برح يشارك منذ عام 2003 في برنامج توكسو ويدير داراً لإيواء ضحايا الاتجار بالبشر في أيونينيا.
    How, therefore, was this assistance to non-Thai victims of human trafficking going to be meaningful or effective? UN وتساءلت كيف تكون المساعدة المقدمة إلى ضحايا الاتجار بالبشر من غير التايلنديين فعالة أو مُجدية؟
    victims of human trafficking who are not lawfully resident in Norway may be granted a period of reflection of at least 45 days. UN من الممكن أن يُمنح ضحايا الاتجار بالبشر المقيمون في النرويج على نحو غير قانوني فترة تفكير مدتها 45 يوما على الأقل.
    victims of human trafficking integration through art therapy UN إدماج ضحايا الاتجار بالبشر بالعلاج عن طريق الفن
    Proposal to train in vocational skills and empower 30 victims of human trafficking in Edo State, Nigeria UN مقترح للتدريب في مجال تكوين المهارات المهنية وتمكين 30 ضحية من ضحايا الاتجار بالبشر في ولاية إيدو، نيجيريا
    Eighty-four per cent of the victims of human trafficking in Europe have been enslaved for the purposes of sexual exploitation. UN فقد استعبد أربعة وثمانون في المائة من ضحايا الاتجار بالبشر في أوروبا لأغراض الاستغلال الجنسي.
    The victims of human trafficking deserved better: the United Nations did its best when it was united. UN والواقع أن ضحايا الاتجار بالبشر يستحقون أفضل من ذلك؛ فالأمم المتحدة تفعل ما في وسعها عندما تكون متحدة.
    The Victim Support Act and the national victim support system is also applied to victims of human trafficking. UN كما ينطبق قانون دعم الضحايا والنظام الوطني لدعم الضحايا على ضحايا الاتجار بالبشر.
    Between 2005 and 2008, the National Institute for Migration had identified 78 potential victims of human trafficking. UN وبين عامي 2005 و 2008، حدد المعهد الوطني للهجرة 78 ضحية محتملة من ضحايا الاتجار بالبشر.
    Angola welcomed the collaborative initiatives with various stakeholders in order to combat human trafficking, in particular, the implementation and monitoring of programmes to rescue, rehabilitate and reintegrate victims of human trafficking. UN ورحبت أنغولا بالمبادرات التعاونية مع شتى أصحاب المصلحة من أجل مكافحة الاتجار بالبشر، وبصفة خاصة تنفيذ ورصد برامج إنقاذ ضحايا الاتجار بالبشر وإعادة تأهيلهم وإعادة إدماجهم في المجتمع.
    Since 1993 there has been a specific system of assistance and care for victims of trafficking in human beings. UN ويوجد بالفعل منذ عام 1993 نظام محدد لمساعدة وإعانة ضحايا الاتجار بالبشر.
    infinity Be compulsorily monitored by a specialized care centre for victims of trafficking in human beings. UN :: قبول متابعتهم الإلزامية من طرف مركز متخصص في استقبال ضحايا الاتجار بالبشر.
    It should also ensure the protection and rehabilitation of victims of trafficking. UN وينبغي لها أيضاً أن تضمن حماية ضحايا الاتجار بالبشر وإعادة تأهيلهم.
    Furthermore, Parliament commissioned the drafting of a law to protect human trafficking victims and witnesses. UN وعلاوة على ذلك، طلب البرلمان صياغة قانون لحماية ضحايا الاتجار بالبشر والشهود.
    He stated that victims of child prostitution and child sex tourism were also victims of trafficking in persons. UN وقال إن ضحايا استغلال الأطفال في البغاء وضحايا استغلال الأطفال في السياحة الجنسية هم أيضا من ضحايا الاتجار بالبشر.
    In 2008 is established the Data Base for the victims of trafficking. UN وفي عام 2008 تم إنشاء قاعدة بيانات ضحايا الاتجار بالبشر.
    The report estimates that there are hundreds of trafficking victims yearly. UN ويقدر التقرير عدد ضحايا الاتجار بالبشر بالمئات سنوياً.
    Also, if special circumstances applied or due to cooperation with the police, a renewable one-year permit could be granted to a victim of human trafficking. UN وبالمثل، إذا كانت هناك ظروف خاصة أو نظراً للتعاون مع الشرطة، يمكن أن يُمنح ضحايا الاتجار بالبشر رخصة سنة واحدة قابلة للتجديد.
    In-depth study into the demand for trafficked victims UN :: إجراء دراسة معمَّقة بشأن الطلب على ضحايا الاتجار بالبشر

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد