ويكيبيديا

    "ضحايا الاستغلال والإيذاء الجنسيين" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • victims of sexual exploitation and abuse
        
    Draft United Nations policy statement and draft United Nations comprehensive strategy on assistance and support to victims of sexual exploitation and abuse by United Nations staff or related personnel UN مشروع بيان بشأن سياسة الأمم المتحدة ومشروع استراتيجية شاملة للأمم المتحدة لمساعدة ودعم ضحايا الاستغلال والإيذاء الجنسيين من جانب موظفي الأمم المتحدة أو الأفراد المرتبطين بها
    victims of sexual exploitation and abuse by United Nations staff and related personnel will now receive the assistance they need to address the very real needs arising out of those reprehensible acts. UN والآن سيحصل ضحايا الاستغلال والإيذاء الجنسيين من جانب موظفي الأمم المتحدة أو الأفراد المرتبطين بها على المساعدة التي يحتاجونها لتلبية الاحتياجات الحقيقية فعلا المترتبة على تلك الأعمال البغيضة.
    It is concerned, however, at the information provided by the State party concerning the increase in the number of victims of sexual exploitation and abuse, some of which is linked to the rapid growth of Internet use. UN بيد أن اللجنة تشعر بالقلق إزاء المعلومات التي قدمتها الدولة الطرف المتعلقة بزيادة عدد ضحايا الاستغلال والإيذاء الجنسيين التي تعزى جزئياً إلى سرعة نمو استخدام شبكة الإنترنت.
    I now submit to you a draft policy statement and draft comprehensive strategy on assistance and support to victims of sexual exploitation and abuse by United Nations staff and related personnel. UN وأقدم لكم الآن مشروع بيان للسياسة ومشروع استراتيجية شاملة لمساعدة ودعم ضحايا الاستغلال والإيذاء الجنسيين من جانب موظفي الأمم المتحدة أو الأفراد المرتبطين بها.
    It is likely that there are victims of sexual exploitation and abuse by United Nations staff or related personnel in almost all countries where the United Nations has a presence. UN فالأرجح وجود ضحايا الاستغلال والإيذاء الجنسيين من جانب موظفي الأمم المتحدة أو الأفراد المرتبطين بها فيما يقرب من جميع البلدان التي للأمم المتحدة وجود فيها.
    A. Draft United Nations policy statement on assistance and support to victims of sexual exploitation and abuse by United Nations staff or related personnel UN ألف - مشروع بيان بشأن سياسة الأمم المتحدة لمساعدة ودعم ضحايا الاستغلال والإيذاء الجنسيين من جانب موظفي الأمم المتحدة أو الأفراد المرتبطين بها
    B. Draft United Nations comprehensive strategy on assistance and support to victims of sexual exploitation and abuse by United Nations staff or related personnel UN بــــاء - مشروع استراتيجية شاملة لمساعدة ودعم ضحايا الاستغلال والإيذاء الجنسيين من جانب موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها
    4. At present, there is no clear system in place for the provision of assistance and support to victims of sexual exploitation and abuse by United Nations staff or related personnel. UN 4 - وليس هناك في الوقت الحاضر نظام واضح لتقديم المساعدة والدعم إلى ضحايا الاستغلال والإيذاء الجنسيين من جانب موظفي الأمم المتحدة أو الأفراد المرتبطين بها.
    4. This Strategy outlines the United Nations commitment to ensuring that victims of sexual exploitation and abuse by United Nations staff or related personnel receive appropriate care and support, which is a fundamental element of the broader United Nations effort to prevent and respond to sexual exploitation and abuse. UN 4 - وتوجز هذه الاستراتيجية التزام الأمم المتحدة بضمان حصول ضحايا الاستغلال والإيذاء الجنسيين من جانب موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها على رعاية ودعم ملائمين، وهو ما يشكل عنصرا أساسيا في جهد تبذله الأمم المتحدة على نطاق أوسع لمنع الاستغلال والإيذاء الجنسيين والتصدي لهما.
    (a) Undertake a comprehensive study to document the number of children victims of sexual exploitation and abuse and to identify the root causes; UN (أ) أن تجري دراسة شاملة لتوثيق عدد الأطفال ضحايا الاستغلال والإيذاء الجنسيين وتحديد الأسباب الجذرية لذلك؛
    Meeting of the Ad Hoc Open-ended Working Group on Assistance and Support to victims of sexual exploitation and abuse with JUSCANZ members (A/60/877) UN اجتماع الفريق العامل المفتوح باب العضوية المخصص المعني بتقديم المساعدة إلى ضحايا الاستغلال والإيذاء الجنسيين مع أعضاء مجموعة جوسكانز (A/60/877)
    2. This Policy Statement should be read in conjunction with the Comprehensive Strategy on Assistance and Support to victims of sexual exploitation and abuse by United Nations Staff or Related Personnel (the " Comprehensive Strategy " ). UN 2 - وينبغي قراءة بيان السياسة هذا بالاقتران مع الاستراتيجية الشاملة لمساعدة ودعم ضحايا الاستغلال والإيذاء الجنسيين من جانب موظفي الأمم المتحدة أو الأفراد المرتبطين بها ( " الاستراتيجية الشاملة " ).
    2. This Comprehensive Strategy should be read in conjunction with the Policy Statement on Assistance and Support to victims of sexual exploitation and abuse by United Nations Staff or Related Personnel (the " Policy Statement " ). UN 2 - وينبغي قراءة الاستراتيجية الشاملة مقترنة ببيان السياسة بشأن مساعدة ودعم ضحايا الاستغلال والإيذاء الجنسيين من جانب موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها ( " بيان السياسة " ).
    3. This Comprehensive Strategy outlines a response to the needs of victims of sexual exploitation and abuse committed by United Nations staff or related personnel. UN 3 - توجز الاستراتيجية الشاملة إجراءات عملية استجابة لاحتياجات ضحايا الاستغلال والإيذاء الجنسيين المرتكبين من جانب موظفي الأمم المتحدة أو الأفراد المرتبطين بها().
    The Assembly will now take action on the draft resolution contained in paragraph 14 of the report of the Ad Hoc Open-ended Working Group, which is entitled " United Nations Comprehensive Strategy on Assistance and Support to victims of sexual exploitation and abuse by United Nations Staff and Related Personnel " . UN تبت الجمعية الآن في مشروع القرار الوارد في الفقرة 14 من تقرير الفريق العامل المعنون " استراتيجية الأمم المتحدة لمساعدة ودعم ضحايا الاستغلال والإيذاء الجنسيين من جانب موظفي الأمم المتحدة أو الأفراد المرتبطين بها " .
    The Special Committee on Peacekeeping Operations also decides that deliberations by Member States on the " Draft United Nations policy statement and draft United Nations comprehensive strategy on assistance and support to victims of sexual exploitation and abuse by United Nations staff or related personnel " (A/60/877, annex) are needed. UN وتقرر اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام أيضا أنه يلزم أن تجري الدول الأعضاء مداولات بشأن " مشروع بيان بشأن سياسة الأمم المتحدة ومشروع استراتيجية شاملة للأمم المتحدة لمساعدة ودعم ضحايا الاستغلال والإيذاء الجنسيين من جانب موظفي الأمم المتحدة أو الأفراد المرتبطين بها " (A/60/877، المرفق).
    In response to these requests, the Secretary-General issued the draft United Nations policy statement and draft United Nations comprehensive strategy on assistance and support to victims of sexual exploitation and abuse by United Nations staff or related personnel (A/60/877, annex) (hereinafter " victim assistance strategy and policy " ). UN واستجابة لهذه الطلبات، أصدر الأمين العام مشروع بيان سياسة الأمم المتحدة ومشروع استراتيجية الأمم المتحدة الشاملة لمساعدة ودعم ضحايا الاستغلال والإيذاء الجنسيين من جانب موظفي الأمم المتحدة أو الأفراد المرتبطين بها (A/60/877، المرفق) (يُشار إليها في ما بعد بـ " استراتيجية وسياسة مساعدة الضحايا " ).
    The Special Committee on Peacekeeping Operations also decides that deliberations by Member States on the " Draft United Nations policy statement and draft United Nations comprehensive strategy on assistance and support to victims of sexual exploitation and abuse by United Nations staff or related personnel " (A/60/877, annex) are needed. UN وتقرر اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام أيضا أنه يلزم أن تجري الدول الأعضاء مداولات بشأن " مشروع بيان بشأن سياسة الأمم المتحدة ومشروع استراتيجية شاملة للأمم المتحدة لمساعدة ودعم ضحايا الاستغلال والإيذاء الجنسيين من جانب موظفي الأمم المتحدة أو الأفراد المرتبطين بها " (A/60/877، المرفق).
    As a minimum, the United Nations will ensure, through the provision of additional resources where necessary, that these institutions and organizations are not negatively affected in their ability to serve other victims of gender-based violence as a result of their providing services to victims of sexual exploitation and abuse perpetrated by United Nations staff or related personnel. UN وكحد أدنى، ستتكفل الأمم المتحدة - من خلال توفير موارد إضافية إذا استلزم الأمر - بعدم تأثر هذه المؤسسات والمنظمات تأثرا سلبيا من حيث قدرتها على خدمة الضحايا الآخرين للعنف القائم على نوع الجنس نتيجة لتقديمها خدمات إلى ضحايا الاستغلال والإيذاء الجنسيين اللذين يرتكبهما موظفو الأمم المتحدة أو الأفراد المرتبطون بها.
    116. In addition, the Headquarters Conduct and Discipline Team assisted in the development of the draft United Nations policy statement and comprehensive strategy on assistance and support to victims of sexual exploitation and abuse by United Nations staff or related personnel (see A/60/877) to be considered by the General Assembly at its resumed sixty-first session. UN 116- وعلاوة على ذلك، ساعد فريق السلوك والتأديب في المقر في وضع مشروع بيان بشأن سياسة الأمم المتحدة ومشروع استراتيجية شاملة للأمم المتحدة لمساعدة ودعم ضحايا الاستغلال والإيذاء الجنسيين من جانب موظفي الأمم المتحدة أو الأفراد المرتبطين بها (انظر A/60/877) ستنظر فيه الجمعية العامة في دورتها الحادية والستين المستأنفة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد