ويكيبيديا

    "ضحايا التهريب" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • victims of smuggling
        
    • victims of trafficking
        
    • smuggled
        
    • trafficked
        
    In coordination with social welfare centres and homes, assistance is provided to child victims of smuggling, and families receive support for children's social reintegration. UN كما تم التنسيق مع مراكز ودور الرعاية الاجتماعية لمساعدة الأطفال ضحايا التهريب ودعم أسرهم لإعادة إدماجهم في المجتمع.
    A follow-up programme was launched for the welfare of child victims of smuggling who are returned to their families. UN تم البدء بتنفيذ برنامج الرعاية اللاحقة للأطفال ضحايا التهريب المسلَمين لأسرهم.
    Protection, psychological rehabilitation and reintegration of child victims of smuggling UN :: مجال الحماية والتأهيل النفسي وإعادة الإدماج للأطفال ضحايا التهريب
    88. Two centres have been established to receive and offer protection to child victims of trafficking. UN مجال الحماية والتأهيل النفسي وإعادة الإدماج للأطفال ضحايا التهريب
    The plethora of methods used to return children via different ports of entry and the lack of a proper mechanism for delivering and receiving child victims of trafficking who are returned by Saudi Arabia to Yemen UN تعدد واختلاف وسائل وآليات ترحيل الأطفال عبر منافذ مختلفة، وعدم وجود آلية صحيحة متفق عليها لتسليم واستلام الأطفال ضحايا التهريب المعاد ترحيلهم من السعودية لليمن؛
    A training session is provided for directors of homes for smuggled juveniles and children on psychological support for child victims of smuggling; UN - دورة تدريبية لمدراء دور الأحداث والأطفال المهربين حول المساعدة النفسية للأطفال ضحايا التهريب.
    Centres for the protection of child victims of smuggling. UN مراكز الحماية للأطفال ضحايا التهريب.
    One delegation suggested that States must avoid a culture of blaming the " victims " of smuggling and trafficking. UN واقترح وفد آخر ألا تلقي الدول باللائمة على " ضحايا " التهريب والاتجار.
    7. Protection, psychological rehabilitation and reintegration of child victims of smuggling UN 7- في مجال الحماية والتأهيل النفسي وإعادة إدماج الأطفال ضحايا التهريب
    7. Protection, psychological rehabilitation and reintegration of child victims of smuggling UN سابعاً - في مجال الحماية والتأهيل النفسي وإعادة إدماج الأطفال ضحايا التهريب
    57. The Committee, with reference to the situation of special vulnerability to the offences covered by the Optional Protocol of children victims of smuggling and trafficking, recommends that the State party: UN 57- توصي اللجنة الدولي الطرف بما يلي نظراً لتعرض الأطفال من ضحايا التهريب والاتجار، بشكل خاص، للجرائم التي يتناولها البروتوكول الاختياري:
    Child victims of smuggling UN الأطفال ضحايا التهريب:
    16. Please indicate what rehabilitation and reintegration programmes for women and girl victims of trafficking into prostitution exist, including those who wish to leave prostitution. UN 16 - يرجى الإشارة إلى البرامج المتوفرة لإعادة تأهيل وإدماج النساء والفتيات من ضحايا التهريب بغرض البغاء، بما في ذلك الراغبات منهن في الخروج من مهنة البغاء.
    90. A total of 140 children were returned to Hudaydah port in the first half of 2007.* Coordination is effected with social welfare centres and homes to assist child victims of trafficking and support their families in reintegrating the children into society. UN 90- وهناك 140 طفل تم ترحيلهم إلى ميناء الحديدة خلال النصف الأول من 2007*. ويتم التنسيق مع مراكز ودور الرعاية الاجتماعية لمساعدة الأطفال ضحايا التهريب ودعم أسرهم لإعادة إدماجهم في المجتمع.
    91. These centres run aftercare programmes for child victims of trafficking who are returned to their families and support the families in offering the children protection and care and enrolling them in school. UN 91- كما تقوم هذه المراكز بتنفيذ برامج للرعاية اللاحقة للأطفال ضحايا التهريب المسلّمين لأسرهم ودعم أسرهم لحمايتهم ورعايتهم وإلحاقهم بالمدارس وقد استفاد من هذا البرنامج.
    92. In 2009, under the ACCESS-Plus Programme, which is funded by the United States Department of Labor and run by CHF International, the Social Welfare Charity enrolled 450 child victims of trafficking in regular schools in the Hajjah governorate. UN 92- وخلال عام 2009 قامت جمعية الإصلاح الاجتماعي الخيرية من خلال برنامج أكسس بلس المدعوم من وزارة العمل الأمريكية عبر منظمة CHF بإلحاق 450 طفلاً من الأطفال ضحايا التهريب في المدارس النظامية في محافظة حجة.
    76. The Higher National Committee for Childhood and Youth was established under the chairmanship of the President of the Republic, and the implementation plan for the National Strategy for Childhood and Youth was adopted, providing for interventions and activities to protect children deprived of family care, including child victims of trafficking. UN 76- وتم تشكيل لجنة وطنية عليا للطفولة والشباب برئاسة نائب رئيس الجمهورية وإقرار الخطة التنفيذية للاستراتيجية الوطنية للطفولة والشباب، التي تضمنت تدخلات وأنشطة متعلقة بحماية الأطفال المحرومين من الرعاية الأسرية ومنهم الأطفال ضحايا التهريب.
    (c) Child victims of trafficking and their families are targeted in Social Welfare Fund projects and are offered assistance in the framework of a conditional aid project funded by the World Bank. UN (ج) كما يتم حالياً استهداف الأطفال ضحايا التهريب وأسرهم ضمن مشاريع صندوق الرعاية الاجتماعية وتقديم المساعدات لهم في إطار مشروع المساعدات المشروطة المدعوم من البنك الدولي.
    UNICEF has joined with UNHCR, UNCHR and the International Organization for Migration (IOM) to express its concern that the convention and its protocols ensure the proper protection of smuggled or trafficked children, including their right to benefit from appropriate assistance. UN وانضمت اليونيسيف إلى مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين، ومفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، والمنظمة الدولية للهجرة للإعراب عن الأهمية التي توليها لقيام هذه الاتفاقية وبروتوكولاتها بكفالة الحماية اللازمة للأطفال من ضحايا التهريب أو الإتجار، بما في ذلك حقهم في الاستفادة من المساعدة اللائقة.
    The centre runs a number of varied activities and programmes to assist and reintegrate smuggled children, by returning them to their governorates or their families; UN - أنشطة وبرامج المركز عديدة ومتنوعة في مجال مساعدة الأطفال ضحايا التهريب وإعادة إدماجهم سواء بإعادة ترحيلهم إلى محافظاتهم أو تسليمهم إلى أهلهم.
    Recently a shelter for trafficked women was set up in Tirana and so the police forces have an alternative were to bring victims of the trafficking except the police station or the prison were they brought them before. UN أقيم في الآونة الأخيرة ملجأ في تيرانا للنساء المهرَّبات، وبذلك أصبح لدى أفراد الشرطة مكان بديل يضعون فيه ضحايا التهريب بدلاً من وضعهنَّ في مركز الشرطة أو السجن اللذَيْنِ كانوا يأخذونهن إليهما من قبل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد