Malaysia has not only spoken out against apartheid but also continued, within its means, to help the victims of apartheid. | UN | لم ترفع ماليزيا صوتها ضد الفصل العنصري فحسب ولكنهــــا واصلت أيضا، في حدود قدراتها، مساعدة ضحايا الفصل العنصري. |
14/11 Assistance to victims of apartheid in the Republic of South Africa 5 May 1993 28 | UN | تقديم المساعدة الى ضحايا الفصل العنصري في جمهورية جنوب افريقيا |
The common and unwavering stand of the international community against apartheid complemented the valiant struggle of the victims of apartheid. | UN | إن الموقف المشترك والثابت الذي اتخذه المجتمع الدولي ضد الفصل العنصري أكمل النضال الشجاع الذي خاضه ضحايا الفصل العنصري. |
Positive changes cannot coexist with genocide committed against the victims of apartheid in South Africa. | UN | ولا يمكن للتغيرات اﻹيجابية أن تتعايش مع عمليات اﻹبادة الجماعية المرتكبة ضد ضحايا الفصل العنصري في جنوب افريقيا. |
14/11 Assistance to victims of apartheid in the Republic of South Africa 5 May 1993 26 | UN | تقديم المساعدة الى ضحايا الفصل العنصري في جمهورية جنوب افريقيا |
In addition, the programme ought to attempt to restore the confidence of victims of apartheid in their ability to choose and run their government. | UN | وباﻹضافة الى ذلك، ينبغي أن يتوخى هذا البرنامج إعادة ثقة ضحايا الفصل العنصري في قدرتهم على اختيار حكومتهم وإدارتها. |
We will remember the victims of apartheid and the heroes who have fallen in their long and painful struggle against this scourge. | UN | وسنتذكر ضحايا الفصل العنصري واﻷبطال الذين سقطوا في كفاحهم الطويل الحافل باﻵلام ضد هذه البلية. |
Once the new democratic order is established, the expectations of the victims of apartheid will be high, justified and urgent. | UN | وبمجرد أن يتم إنشاء النظام الديمقراطي، ستكون توقعات ضحايا الفصل العنصري كبيرة وعاجلة ومسوغة. |
14/11. Assistance to victims of apartheid | UN | ٤١/١١ - تقديم المساعدة الى ضحايا الفصل العنصري |
Recognizing the work being carried out by broad-based, impartial voluntary organizations inside South Africa in providing legal and humanitarian assistance to victims of apartheid and racial discrimination, and noting with satisfaction the working relationship that the Trust Fund has established with those South African organizations, | UN | وإذ تعترف باﻷعمال التي تقوم بها منظمات تطوعية محايدة عريضة القاعدة داخل جنوب افريقيا في مجال تقديم المساعدة القانونية والانسانية الى ضحايا الفصل العنصري والتمييز العنصري، وإذ تلاحظ مع الارتياح علاقة العمل التي أقامها الصندوق الاستئماني مع منظمات جنوب افريقيا تلك، |
14/11. Assistance to victims of apartheid | UN | ٤١/١١ - تقديم المساعدة الى ضحايا الفصل العنصري |
This means that the international community must commit itself to assisting the victims of apartheid well into the post-apartheid era. | UN | وهذا يعني أن المجتمع الدولي يجب أن يلتزم بمساعدة ضحايا الفصل العنصري لفترة من الزمن تمتد إلى ما بعد انتهاء الفصل العنصري. |
Since 1965 the Trust Fund has contributed uniquely to the elimination of apartheid by rendering legal, educational and humanitarian relief assistance to the victims of apartheid. | UN | ومنذ عام ١٩٦٥، أسهم الصندوق الاستئماني على نحو فريد في القضاء على الفصل العنصري بتقديم المساعدة القانونية، والتعليمية واﻹنسانية والغوثية إلى ضحايا الفصل العنصري. |
Rightly, the victims of apartheid have high expectations that the new democratic order will be tantamount to tangible economic and social advancement for them. | UN | ومن الطبيعي أن ضحايا الفصل العنصري لديهم تطلعات كبيرة في أن النظام الديمقراطي الجديد سيعني بالنسبة لهم تحسن حالتهم الاقتصادية والاجتماعية بشكل ملموس. |
On the other hand, Africa at large, through the Organization of African Unity, spared no efforts in opening its doors to the victims of apartheid. | UN | ومن ناحية أخرى، لم تدخر افريقيا بأسرها، من خلال منظمة الوحدة الافريقية، وسعا من أجل فتح أبوابها أمام ضحايا الفصل العنصري. |
3. Calls upon the international community to continue providing material and financial assistance to the displaced and homeless victims of apartheid; | UN | ٣ - تطلب الى المجتمع الدولي أن يواصل تقديم المساعدة المادية والمالية الى ضحايا الفصل العنصري المشردين والذين لا مأوى لهم؛ |
15. Appeals to the specialized agencies and other organizations of the United Nations system to increase humanitarian and legal assistance to the victims of apartheid, returning refugees and exiles and released political prisoners; | UN | ١٥ - تناشد الوكالات المتخصصة والمؤسسات اﻷخرى في منظومة اﻷمم المتحدة زيادة المساعدة الانسانية والقانونية المقدمة إلى ضحايا الفصل العنصري واللاجئين العائدين والمنفيين والسجناء السياسيين المطلق سراحهم؛ |
The Committee should not be led by the so-called " positive changes " in South Africa to sacrifice the interests of the victims of apartheid on the altar of political and economic convenience and international expediency. | UN | وأهاب باللجنة ألا تتأثر بما يسمى " التغيرات اﻹيجابية " في جنوب افريقيا فيحدو بها ذلك إلى التضحية بمصالح ضحايا الفصل العنصري على عتبة الملاءمة السياسية والاقتصادية والنفعية الدولية. |
4. Expresses its appreciation to the Governments, organizations and individuals that have contributed to the Trust Fund and to the voluntary agencies engaged in rendering humanitarian and legal assistance to the victims of apartheid in South Africa; | UN | ٤ - تعرب عن تقديرها للحكومات والمنظمات واﻷفراد الذين تبرعوا للصندوق الاستئماني وللوكالات التطوعية العاملة في تقديم المساعدة الانسانية والقانونية الى ضحايا الفصل العنصري في جنوب افريقيا؛ |
6. Commends the Secretary-General and the Committee of Trustees of the Trust Fund for their persistent and worthy efforts throughout the years to promote humanitarian and legal assistance to the victims of apartheid and racial discrimination. | UN | ٦ - تثني على اﻷمين العام ولجنة أمناء الصندوق الاستئماني لجهودهما الدائبة والقيﱢمة على مر السنين من أجل تشجيع تقديم المساعدة الانسانية والقانونية الى ضحايا الفصل العنصري والتمييز العنصري. |