:: Additional Protocol II on the protection of Victims of Non-International Armed Conflicts | UN | :: البروتوكول الإضافي الثاني المتعلق بحماية ضحايا النزاعات المسلحة غير الدولية |
The Central African Republic is a party to the four Geneva Conventions of 1949 and to Additional Protocol II, on the protection of Victims of Non-International Armed Conflicts. | UN | وجمهورية أفريقيا الوسطى طرف في اتفاقيات جنيف الأربع لعام 1949 وفي البروتوكول الإضافي الثاني المتعلق بحماية ضحايا النزاعات المسلحة غير الدولية. |
While common article 3 of the Geneva Conventions applies in all such conflicts, the applicability of the second additional protocol, relating to the protection of Victims of Non-International Armed Conflicts, depends on the circumstances. | UN | ولئن كانت المادة 3 المشتركة بين اتفاقيات جنيف تسري على هذه النزاعات كافة، فإن مدى انطباق البروتوكول الإضافي الثاني المتعلق بحماية ضحايا النزاعات المسلحة غير الدولية يتوقف على ملابساتها. |
Nevertheless, it must be pointed out that any action which disregards or lowers the minimum level of rights accorded to the civilian population under common article 3 of the four Geneva Conventions of 1949 on international humanitarian law and Protocol II Additional to the Geneva Conventions relating to the Protection of Victims of Non-International Armed Conflicts does constitute a violation of international humanitarian law. | UN | ومع ذلك، تجب الاشارة الى أن أي فعل ينتهك أو يخل بأدنى حد من الحقوق الممنوحة للسكان المدنيين بموجب المادة ٣ من كل اتفاقية من اتفاقيات جنيف اﻷربع لعام ١٩٤٩ بشأن حماية ضحايا النزاعات المسلحة غير الدولية يشكل بالتأكيد انتهاكا للقانون الدولي الانساني. |
(vi) The Protocol Additional to the Geneva Conventions of 12 August 1949, and Relating to the Protection of Victims of Non-International Armed Conflicts; | UN | البروتوكول الإضافي لاتفاقيات جنيف المؤرخة في 12 آب/أغسطس 1949 والمتعلق بحماية ضحايا النزاعات المسلحة غير الدولية المسلحة؛ |
- Protocol Additional to the Geneva Conventions of 12 August 1949, and relating to the Protection of Victims of Non-International Armed Conflicts (Protocol II), on 20 June, 2005. | UN | البروتوكول الإضافي الثاني الملحق باتفاقيات جنيف المعقودة في 12 آب/أغسطس والخاص بحماية ضحايا النزاعات المسلحة غير الدولية بتاريخ 20 حزيران/ يونيه 2005. |
15. Protocol Additional to the Geneva Convention of 1949, and relating to the Protection of Victims of Non-International Armed Conflicts (Protocol II) | UN | 15- البروتوكول الإضافي لاتفاقية جنيف المبرمة في عام 1949 بشأن حماية ضحايا النزاعات المسلحة غير الدولية (البروتوكول الثاني) |
Protocol Additional to the Geneva Conventions of 12 August 1949, and relating to the Protection of Victims of Non-International Armed Conflicts (Protocol II), 8 Jun 1977 | UN | البروتوكول الإضافي لاتفاقيات جنيف المؤرخة 12 آب/أغسطس 1949، المتعلق بحماية ضحايا النزاعات المسلحة غير الدولية (البروتوكول الثاني)، 8 حزيران/يونيه 1977 |
(b) The Protocol Additional to the Geneva Conventions of 12 August 1949, and relating to the Protection of Victims of Non-International Armed Conflicts (Protocol II), of 8 June 1977; | UN | (ب) البروتوكول الإضافي إلى اتفاقيات جنيف المؤرخة 12 آب/ أغسطس 1949 بشأن حماية ضحايا النزاعات المسلحة غير الدولية (البروتوكول الثاني)، المؤرّخ 8 حزيران/يونيه 1977؛ |
Protocol Additional to the Geneva Conventions of 12 August 1949, and relating to the Protection of Victims of Non-International Armed Conflicts (Protocol II), 1977, Geneva | UN | البروتوكول الإضافي لاتفاقيات جنيف المعقودة في 12 آب/أغسطس 1949، والمتعلق بحماية ضحايا النزاعات المسلحة غير الدولية (البروتوكول الثاني) لعام 1977، جنيف |
Protocol Additional to the Geneva Conventions of 12 August 1949, and relating to the Protection of Victims of Non-International Armed Conflicts (Protocol II), 8 Jun 1977 | UN | البروتوكول الإضافي لاتفاقيات جنيف المؤرخة 12 آب/أغسطس 1949، المتعلق بحماية ضحايا النزاعات المسلحة غير الدولية (البروتوكول الثاني)، 8 حزيران/يونيه 1977 |
(b) The Protocol Additional to the Geneva Conventions of 12 August 1949, relating to the protection of Victims of Non-International Armed Conflicts (Protocol II); | UN | (ب) البروتوكول الإضافي لاتفاقيات جنيف المؤرخة 12 آب/أغسطس 1949 المتعلق بحماية ضحايا النزاعات المسلحة غير الدولية (البروتوكول الثاني)؛ |
(vi) Protocol Additional to the Geneva Conventions of 12 August 1949, and Relating to the Protection of Victims of Non-International Armed Conflicts of 1977 (Protocol II); | UN | البروتوكول الإضافي لاتفاقيات جنيف المؤرخة في 12 آب/أغسطس 1949، والمتعلق بحماية ضحايا النزاعات المسلحة غير الدولية لعام 1977 (البروتوكول الثاني)؛ |
(b) The Protocol Additional to the Geneva Conventions of 12 August 1949, and Relating to the Protection of Victims of Non-International Armed Conflicts (Protocol II), 1977; | UN | (ب) البروتوكول الإضافي لاتفاقيات جنيف المؤرخة 12 آب/أغسطس 1949 المتعلق بحماية ضحايا النزاعات المسلحة غير الدولية (البروتوكول الثاني)، في عام 1977؛ |
,[39] Nevertheless, that the vehicles were clearly identifiable as civilian with no obvious weapons mounts such as those usually used on the “4 x 4 technicals” used by armed opposition groups means that the attack is almost certainly a violation of the Protocol additional to the Geneva Conventions of 12 August 1949, and relating to the protection of Victims of Non-International Armed Conflicts. | UN | غير أن إمكانية تحديد هذه السيارات بوضوح كسيارات مدنية لا تحمل منصات أسلحة واضحة كتلك التي تركَّب عادة على " المركبات الرباعية الدفع المحورة " التي تستخدمها جماعات المعارضة المسلحة، يعني أن هذا الهجوم يكاد يتأكد بأنه يشكل انتهاكا للبروتوكول الإضافي الثاني لاتفاقيات جنيف المعقودة في 12 آب/أغسطس 1949، والمتعلقة بحماية ضحايا النزاعات المسلحة غير الدولية. |
1. The Government of Chile has signed, ratified and incorporated into its domestic law the Geneva Conventions of 1949 and the Additional Protocols thereto of 12 December 1977 relating to the protection of victims of international armed conflicts (Protocol I) and the protection of Victims of Non-International Armed Conflicts (Protocol II). | UN | 1 - وقَّعت حكومة شيلي وصدقت على اتفاقيات جنيف لعام 1949 والبروتوكولين الإضافيين الملحقين بها المؤرخين 12 كانون الأول/ديسمبر 1977 والمتعلقين بحماية ضحايا النزاعات الدولية المسلحة (البروتوكول الأول) وحماية ضحايا النزاعات المسلحة غير الدولية (البروتوكول الثاني) وأدمجها في قانونها المحلي. |
With respect to the Protocol Additional to the Geneva Convention of 1949 and relating to the Protection of Victims of Non-International Armed Conflicts (Protocol II), Mexico has begun consultations with the competent authorities with a view to its ratification. (For the participation of Mexico in the Additional Protocols, see the annex to the present report.) | UN | شرعت المكسيك في مشاورات مع السلطات المختصة بهدف التصديق على البروتوكول الإضافي الملحق باتفاقية جنيف لعام 1949 المتعلق بحماية ضحايا النزاعات المسلحة غير الدولية (البروتوكول الثاني). (بالنسبة لمشاركة المكسيك في الملحقين الإضافيين، انظر مرفق هذا التقرير). |
8. Croatia's military action was based on the international law on the right to self-defence (Article 51 of the Charter of the United Nations and the Protocol Additional to the Geneva Conventions of 12 August 1949 relating to the Protection of Victims of Non-International Armed Conflicts (Protocol II of 8 June 1977)) and was conducted exclusively within sovereign Croatian territory. | UN | ٨ - وقد استند العمل العسكري الذي قامت به كرواتيا إلى القانون الدولي بشأن الحق في الدفاع عن النفس )المادة ٥١ من ميثاق اﻷمم المتحدة والبروتوكول الاضافي لاتفاقية جنيف المؤرخة ١٢ آب/أغسطس ١٩٤٩، والمتعلقة بحماية ضحايا النزاعات المسلحة غير الدولية البروتوكول الثاني المؤرخ ٨ حزيران/يونيه ١٩٧٧( واضطلع به بشكل خالص داخل الاقليم الكرواتي المتمتع بالسيادة. |
Civilians and other civil targets are likely to be hit using this highly imprecise bombing method and, consequently, the Antonov An-26 (tactical No. 7717) is highly probably operating in violation of the Protocol additional to the Geneva Conventions of 12 August 1949, and relating to the protection of Victims of Non-International Armed Conflicts. | UN | وعند إلقاء الذخائر بهذه الطريقة التي يشوبها عدم الدقة ترتفع احتمالات إصابة المدنيين والأهداف المدنية الأخرى بها، وبالتالي، فإن من المرجح إلى حد كبير أن تشغيل طائرة الأنطونوف - 26 (رقم 7717) بهذه الطريقة يمثّل انتهاكا للبروتوكول الإضافي لاتفاقيات جنيف المعقودة في 12 آب/أغسطس 1949، والمتعلقة بحماية ضحايا النزاعات المسلحة غير الدولية. |
As at 7 June 2002, 160 States were parties to the Protocol Additional to the Geneva Conventions of 1949 and relating to the protection of victims of international armed conflicts (Protocol I), and 153 States were parties to the Protocol Additional to the Geneva Conventions of 12 August 1949 and relating to the protection of Victims of Non-International Armed Conflicts (Protocol II). | UN | وحتى حزيران/يونيه 2002، بلغ عدد الدول الأطراف في البروتوكول الإضافي لاتفاقيات جنيف المعقودة في عام 1949 بشأن حماية ضحايا النزاعات المسلحة الدولية (البروتوكول الأول) 160 دولة، وبلغ عدد الدول الأطراف في البروتوكول الإضافي لاتفاقيات جنيف المعقودة في 12 آب/أغسطس 1949 بشأن حماية ضحايا النزاعات المسلحة غير الدولية (البروتوكول الثاني) 153 دولة. |