ويكيبيديا

    "ضحية للعنف المنزلي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • victims of domestic violence
        
    • a victim of domestic violence
        
    There were 561 victims of domestic violence and violence in family community of whom 454 or 81% accounted for women. UN وكان هناك 561 ضحية للعنف المنزلي والعنف في مجتمع الأسرة، من بينهم 454، أو 81 في المائة، من النساء.
    According to research findings, in the latter case the perpetrators were women, victims of domestic violence. UN ووفقا لنتائج البحث، كانت المرأة التي ارتكبت الجريمة ضحية للعنف المنزلي.
    One in every four women are victims of domestic violence. Open Subtitles واحدة من كل اربع نساء ضحية للعنف المنزلي.
    The woman was a victim of domestic violence and was forced into prostitution by her husband. UN فهذه المرأة كانت ضحية للعنف المنزلي وأجبرها زوجها على ممارسة الدعارة.
    The decision does not dispute that the author was a victim of domestic violence and that she unsuccessfully sought to obtain protection in Mexico. UN ولا ينفي القرار أن صاحبة البلاغ كانت ضحية للعنف المنزلي وأنها طلبت، دون جدوى، الحصول على الحماية في المكسيك.
    Please also clarify whether, and under what circumstances, women victims of domestic violence are entitled to, or have access to legal aid. UN ويرجى القيام أيضا بتوضيح ما إذا كان يحق للنساء اللاتي يقعن ضحية للعنف المنزلي اللجوء إلى المساعدة القانونية أو ما إذا كان لديهن تلك الإمكانية، وتوضيح الظروف التي يتم فيها ذلك.
    She also wished to know what measures were being taken to raise the awareness of police authorities, hospital staff and the judiciary regarding women victims of domestic violence. UN وأعربت عن رغبتها أيضا في معرفة التدابير التي تتخذها لتوعية الشرطة، وموظفي المستشفيات، والقضاء، فيما يتعلق بالنساء اللاتي يقعن ضحية للعنف المنزلي.
    She noted that young women were increasingly being exploited by the intra- and inter-country sex trade; women were also the victims of domestic violence. UN ولاحظت أن النساء الشابات يتعرضن بشكل متزايد للاستغلال عن طريق تجارة الجنس داخل البلدان وفيما بين البلدان كما أن المرأة هي أيضا ضحية للعنف المنزلي.
    However, an effort has been made in the sense that the reception of women who are victims of domestic violence would be made by female police officers, in offices especially created to allow a personalised reception. UN ومع ذلك تبذل الجهود بمعنى أن استقبال المرأة التي تقع ضحية للعنف المنزلي تقوم به ضابطات شرطة، في مكاتب وجدت خصيصاً لتتيح شخصنة الاستقبال.
    69. Women victims of domestic violence tended to leave their spouses, as there were no arrangements to enable women to remain in their homes without taking the necessary court action. UN 69 - وتميل النساء اللاتي يقعن ضحية للعنف المنزلي إلى ترك أزواجهن، ذلك أنه ليس هناك من ترتيب يمكّن المرأة من البقاء في منزلها بدون اتخاذ المحكمة الإجراء اللازم.
    In most countries, criminal and civil laws, although of various levels of sophistication, to protect women who are the victims of domestic violence are technically in place. UN ٤١ - وفي معظم البلدان، توجد من الوجهة الفنية قوانين جنائية ومدنية، وإن كانت عند مستويات مختلفة من التطور، لحماية المرأة التي تكون ضحية للعنف المنزلي.
    36. Furthermore, in order to uphold women's right to security of tenure within the context of domestic violence, women who are victims of domestic violence must also be able to enjoy security of tenure, such that they are allowed to reside in their own homes - regardless of title or formal ownership - whereas perpetrators may be removed. UN 36- وعلاوة على ذلك، ومن أجل دعم حق المرأة في أمن الحيازة في سياق العنف المنزلي، لا بد من تمكين المرأة التي تقع ضحية للعنف المنزلي من التمتع بأمن الحيازة، كالسماح لها بالإقامة في منزلها - بغض النظر عن سند الملكية أو الملكية الرسمية للمنزل - بينما يمكن إخراج مرتكب الإساءة ضدها منه.
    69. Sometimes women conceal that they have been victims of domestic violence at the hands of their spouses or children. UN 69- وتميل المرأة إلى إخفاء حقيقة أنها أصبحت ضحية للعنف المنزلي من جانب زوجها أو أولادها، وأحيانا يصعب على رجل الشرطة جمع المعلومات اللازمة.
    I'm just saying, my sister was a victim of domestic violence. Open Subtitles أنا فقط أقول ، أختي كانت ضحية للعنف المنزلي
    2.3 The author applied for refugee protection in Canada on 30 December 2011 on the grounds that she would be a victim of domestic violence if she were returned to Mexico. UN 2-3 وتقدمت صاحبة البلاغ بطلب للحماية بصفتها لاجئة في كندا بتاريخ 30 كانون الأول/ديسمبر 2011 على أساس أنها ستقع من جديد ضحية للعنف المنزلي إذا أعيدت إلى المكسيك.
    It stated that according to official data, 127 women were killed by their partner in 2006 and noted that almost 1 in 10 women in France has been a victim of domestic violence. UN وصرحت بأن البيانات الرسمية قد أفادت بمقتل 127 امرأة على يد شريكهن في عام 2006 وبأن واحدة تقريباً من كل 10 نساء في فرنسا ضحية للعنف المنزلي.
    9.6 The Committee notes that the State party does not dispute that the author was a victim of domestic violence in Mexico and had unsuccessfully sought the protection of the Mexican authorities. UN 9-6 وتلاحظ اللجنة أن الدولة الطرف لا تنازع في أن صاحبة البلاغ ضحية للعنف المنزلي في المكسيك وأنها طلبت، دون جدوى، حماية السلطات المكسيكية.
    9.3 The Committee notes the author's claims that her deportation to Mexico would constitute a violation of articles 1 to 3 of the Convention, read in conjunction with the Committee's general recommendation No. 19, grounded in the alleged risk of gender-based violence that the author would face if she were returned to Mexico, given that she was previously a victim of domestic violence and the Mexican authorities failed to protect her. UN 9-3 وتلاحظ اللجنة أن صاحبة البلاغ تدعي أن ترحيلها إلى المكسيك سيشكل انتهاكاً للمواد 1 إلى 3 من الاتفاقية، مقروءةً بالاقتران مع التوصية العامة رقم 19 الصادرة عن اللجنة، على أساس الخطر المزعوم الذي ستواجهه في حال إعادتها إلى المكسيك، نظراً إلى كونها كانت سابقاً ضحية للعنف المنزلي ولأن السلطات المكسيكية لم توفر لها الحماية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد