See, the unsub dumped the first two victims here and here. | Open Subtitles | كما ترى، الجاني تخلَّص من أول ضحيتين هنا و هنا |
The delegation interviewed two victims with visible signs of torture and who claimed to have been subjected to sexual abuse while in detention. | UN | واستجوب الوفد ضحيتين ظهرت عليهما أمارات التعذيب وادّعيا أنهما تعرضا للاعتداء الجنسي أثناء احتجازهما. |
The remaining two cases were incidents of sexual harassment involving two victims. | UN | وفي ما يتعلق بالحالتين الباقيتين فكانتا من حوادث التحرش الجنسي وشملتا ضحيتين. |
The first two victims were killed a month apart, now Kim Conti. | Open Subtitles | أول ضحيتين قُتِلتا بفارق شهر و الآن كيم كونتي. |
Doctors informed two of the victims that they had been raped, and the third thinks she was raped because of vaginal itching. | UN | وأخبر أطباء ضحيتين بأنهما تعرضتا للاغتصاب وتعتقد الضحية الثالثة أنها تعرضت للاغتصاب بسبب حكاك المهبل الذي أصابها. حالات الاغتصاب الجماعي |
They deliver to treatment centers and the SRO where the first two victims were found. | Open Subtitles | يقوموا بالتوصيل لمراكز المعالجه في المكان الذي عثروا فيه على أول ضحيتين |
That could be the sitch with the first two victims, but the latest one, Scott Delfino, he was on the phone with his roommate when he was attacked, call cut out unexpectedly, repeated callbacks went straight to voicemail. | Open Subtitles | لتأخير التعرف على الضحايا قد لا تكون تلك الحالة بأول ضحيتين لكن أخر ضحية سكوت دلفينو |
His fingerprints were all over a mug that got broken, while he was killing his last two victims. | Open Subtitles | بصماته كانت على قدح القهوة الذي انكسر حينما كان يقتل آخر ضحيتين |
Okay, so, we have two victims, with seemingly nothing in common except... a love for eclairs. | Open Subtitles | حسنا , لدينا ضحيتين وكما يبدو لاشئ مشترك بينهما , عدا حٌب الدونات انظر الى هذا |
two victims, charles gray's friends, were g-ds. | Open Subtitles | ضحيتين,أصدقاء تشارلز غري وكانوا من عصابة الأحياء |
I hear that her last two victims had their hearts cut out. | Open Subtitles | حسب ما سمعت. أخر ضحيتين لها كانا بلا قلب. |
We've swept the entire area where the first two victims were left. | Open Subtitles | لقد مسحنا المنطقة بأكملها حيث تركت أول ضحيتين |
This morning, the remains of two victims were found in almost exactly the same area. | Open Subtitles | هذا الصباح تم العثور علي بقايا ضحيتين عثر على البقايا في نفس المنطقة تقريبا |
I'm telling you, what if I met the first two victims and I didn't know it. | Open Subtitles | أنا أخبركم , ماذا لو كنت قابلت أول ضحيتين ,ولم أكن اعلم ذلك |
No. Just like the first two victims, he was targeted because he was convenient. | Open Subtitles | كلا، تماماً كأول ضحيتين استهدف لأنه كان ملائماً |
Clearly the first two victims were the targets. | Open Subtitles | من الواضح بأنّ أوّل ضحيتين كانا الهدفين الأساسيين |
The first two victims had fingers missing, but on this one, he took both hands. | Open Subtitles | اول ضحيتين كانا يفتقدان بعض الاصابع لكن هذه المرة اخذ كلتا اليدين |
He hasn't pulled the trigger since he took two victims yesterday. | Open Subtitles | لم يقم باطلاق النار منذ ان قتل ضحيتين البارحة |
For over 30 years, the Government and people of Cuba had been the victims of terrorist attacks of various kinds. | UN | وحكومة كوبا وشعبها لا يزالان، منذ ما يزيد عن ٣٠ عاما، ضحيتين لهجمات إرهابية من أنواع مختلفة. |
The State party further contends that the authors are not victims under article 2 of the Optional Protocol. | UN | كما تؤكد الدولة الطرف أن مقدمتي البلاغ ليستا ضحيتين بموجب المادة 2 من البروتوكول الاختياري. |
They claim to be victims of violations of article 3 by Sweden of the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment. | UN | ويدعيان أنهما وقعا ضحيتين لانتهاكات السويد للمادة 3 من اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، ويمثلهما محامٍ. |
He submitted that he and his daughter had been victims of domestic violence on several occasions, requesting the Court to grant an emergency protection order. | UN | وذكر أنه وابنته كانا ضحيتين للعنف العائلي في عدة مناسبات، وطلب إلى المحكمة منحه أمر حماية طارئا. |
In addition, the State party submits that the authors have not demonstrated how they are victims of an alleged violation of their right to health, and provides detailed information on disease control in Port Philip Prison. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تدفع الدولة الطرف بأن صاحبي البلاغ لم يبينا كيفية وقوعهما ضحيتين للانتهاك المزعوم لحقهما في الصحة. وتقدم معلومات مفصلة عن مكافحة الأمراض في سجن بورت فيليب. |