Alien technology being used against us, not by aliens, not with aliens, but by a venal conspiracy of men against humanity. | Open Subtitles | التكنولوجيا الفضائية تُستخدم ضدنا ليس من قبل الفضائيين أو مع الفضائيين لكن من قبل رجال مرتشين متآمرين ضد البشرية |
Because they knew it would turn public opinion against us. | Open Subtitles | لإنهم كانوا يعلمون أن هذا سيقلب الرأى العام ضدنا |
Kill those young lads so they won't take up arms against us. | Open Subtitles | قتل هؤلاء الفتيان الصغار حتى انهم سوف لا حمل السلاح ضدنا. |
All the new Watchdogs, they're recruiting in prison, uniting against us. | Open Subtitles | كل كلاب الحراسة الجدد يتم تجنيدهم في السجن يتحدون ضدنا |
Everything we once trusted has turned on us... government, religion. | Open Subtitles | كل شيء كنا نثق به تحول ضدنا الحكومة والدين |
And if China and Russia enter the conflict against us? | Open Subtitles | واذا دخلت الصين او روسيا دخلت الى النزاع ضدنا |
There's too many forces against us to go it alone. | Open Subtitles | فأن هُنالكَ قواتً كثيرة ضدنا فلا يمكننا المضي لوحدنا |
Good to know not everyone in this town is against us. | Open Subtitles | من الجيد معرفة أنه ليس كل من في البلدة ضدنا |
If you're against us you can't leave, we can't trust you. | Open Subtitles | إن كنت ضدنا لا يمكنك الرحيل، لا يمكننا الثقة فيك |
Comrades, the enemy has mobilised all his forces against us! | Open Subtitles | ايها الرفاق, ان العدو قد عبأ كل قواه ضدنا |
God forbid the other New York bosses are against us. | Open Subtitles | لا سمح الله لو كان زعماء نيويورك الاخرين ضدنا |
An intimate one-on-one to help ease the protests against us. | Open Subtitles | حميم واحد على واحد للمساعدة في تخفيف الاحتجاجات ضدنا. |
There are so many people lined up against us, | Open Subtitles | كان هناك العديد من الاشخاص الذين وقفوا ضدنا |
If he's alive, we don't know what he'll try against us. | Open Subtitles | إذا كان حياً لا نعلم ماذا يحاول أن يفعل ضدنا |
Evidence that works against us they always deliver fast. | Open Subtitles | دائمًا ما يسلّمون الأدلة التي تكون ضدنا بسرعة |
Let all those who are against us be damned. | Open Subtitles | دعونا جميع أولئك الذين هم ضدنا تكون ملعونه. |
And even if everything goes according to plan, the odds are still going to be against us. | Open Subtitles | وحتى إذا سار كل شيء حسب ما خطط له، فالإحتمالات لا تزال أن تستمر ضدنا. |
At present, the Security Council is security feudalism, political feudalism for those with permanent seats, protected by them and used against us. | UN | أما الآن فمجلس الأمن عبارة عن إقطاعية أمنية، إقطاعية سياسية، لأصحاب المقاعد الدائمة: يحميهم ويستخدموه ضدنا. |
This notwithstanding, the south side is bustling about " imploring " something in its favour to justify its act of aggression against us. | UN | وعلى الرغم من ذلك، فإن الطرف الجنوبي منهمك في إيجاد شيء ما يكون في صالحه لتبرير عمله العدواني ضدنا. |
This battle was a grave military invasion against us. | UN | ومثلت هذه المعركة غزوا عسكريا خطيرا ضدنا. |
If they turn on us, we're never gonna get home. | Open Subtitles | إن إنقلبوا ضدنا فلن نتمكن من العودة إلى ديارنا |
It is a sobering thought for us that some of our neighbours contemplate the use of poison gas against us. | UN | ومما يحرك النفس أن بعضاً من جيراننا يفكر في استخدام الغازات السامة ضدنا. |
It is better to work together and to have us on the Assembly's side, rather than against it. | UN | وإن من الأفضل أن نعمل معاً، وأن تكون الجمعية العامة إلى جانبنا وصفنا، بدلاً من أن تكون ضدنا. |
We pray for the courage to resist the calls to inhumanity that others may make upon us. | Open Subtitles | نحن نصلي من اجل الشجاعة لـ مقاومة دعوات الانسانية التي يقوم الاخرين بها ضدنا |
'Cause cops who land on the wrong side of us... they tend to go away. | Open Subtitles | بل لأن أي شرطي يقف ضدنا يصبح في عداد الراحلين |