I have not come to this Committee to condemn or speak against any individual or people. | UN | إنني لم أحضر الى هذه اللجنة ﻷدين أو ﻷتكلم ضد أي فرد أو شعب. |
Actions or omissions by the State must not discriminate, either directly or indirectly, against any individual or group, or perpetuate inequality. | UN | ويجب ألا تنطوي الإجراءات التي تتخذها الدولة أو تمتنع عن اتخاذها على أي تمييز، مباشر كان أو غير مباشر، ضد أي فرد أو مجموعة، أو تكرس حالة عدم المساواة. |
Consequently, staff members shall exhibit respect for all cultures; they shall not discriminate against any individual or group of individuals or otherwise abuse the power and authority vested in them; | UN | ومن ثم يجب على الموظفين أن يبدوا الاحترام لجميع الثقافات؛ ولا يجوز لهم أن يميزوا ضد أي فرد أو مجموعة من الأفراد أو أن يسيئوا، بأي شكل آخر، استعمال الصلاحيات والسلطات المخولة لهم؛ |
The Security Council further reiterates its readiness to consider targeted sanctions against any individual or entity found to be supporting the FDLR or any other armed group in the DRC. | UN | ويكرر مجلس الأمن كذلك تأكيد استعداده للنظر في فرض جزاءات محددة الأهداف ضد أي فرد أو كيان يتبين أنه يدعم القوات الديمقراطية لتحرير رواندا أو أي جماعة مسلحة أخرى في جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
Consequently, staff members shall exhibit respect for all cultures; they shall not discriminate against any individual or group of individuals or otherwise abuse the power and authority vested in them; | UN | ومن ثم يجب على الموظفين أن يبدوا الاحترام لجميع الثقافات؛ ولا يجوز لهم أن يميزوا ضد أي فرد أو مجموعة من الأفراد أو أن يسيئوا، بأي شكل آخر، استعمال الصلاحيات والسلطات المخولة لهم؛ |
Consequently, staff members shall exhibit respect for all cultures; they shall not discriminate against any individual or group of individuals or otherwise abuse the power and authority vested in them; | UN | ومن ثم يجب على الموظفين أن يبدوا الاحترام لجميع الثقافات؛ ولا يجوز لهم أن يميزوا ضد أي فرد أو مجموعة من الأفراد أو أن يسيئوا، بأي شكل آخر، استعمال الصلاحيات والسلطات المخولة لهم؛ |
Consequently, staff members shall exhibit respect for all cultures; they shall not discriminate against any individual or group of individuals or otherwise abuse the power and authority vested in them; | UN | ومن ثم يجب على الموظفين أن يبدوا الاحترام لجميع الثقافات؛ ولا يجوز لهم أن يميزوا ضد أي فرد أو مجموعة من الأفراد أو أن يسيئوا، بأي شكل آخر، استعمال الصلاحيات والسلطات المخولة لهم؛ |
The Group also called on the Secretary-General to ensure that staff members showed respect for all cultures and did not discriminate against any individual or group or otherwise abuse their authority. | UN | وتهيب المجموعة أيضا بالأمين العام أن يكفل احترام الموظفين لجميع الثقافات وعدم تمييزهم ضد أي فرد أو مجموعة وعدم إساءتهم استخدام سلطتهم بأي طريقة أخرى. |
The Group called on the Secretary-General to ensure that staff members showed respect for all cultures and did not discriminate against any individual or group or otherwise abuse their authority. | UN | وتدعو المجموعة الأمين العام إلى ضمان إظهار الموظفين الاحترام لكافة الثقافات وعدم ممارستهم التمييز ضد أي فرد أو جماعة أو إساءة استعمال سلطتهم بصورة أخرى. |
Judges must not by word or conduct unfairly discriminate against any individual or group of individuals, or abuse the power and authority vested in them; | UN | وعليهم ألا يميزوا بالكلمة أو بالتصرف بشكل غير عادل ضد أي فرد أو مجموعة من الأفراد، أو يستغلوا نفوذهم والسلطة الموكولة إليهم؛ |
Judges must not by word or conduct unfairly discriminate against any individual or group of individuals, or abuse the power and authority vested in them; | UN | وعليهم ألا يقوموا بالتمييز جورا، بالكلمة أو السلوك، ضد أي فرد أو مجموعة من الأفراد، أو يستغلوا نفوذهم والسلطة المخولة لهم؛ |
Judges must not by word or conduct unfairly discriminate against any individual or group of individuals, or abuse the power and authority vested in them; | UN | وعليهم ألا يقوموا بالتمييز جورا، بالكلمة أو السلوك، ضد أي فرد أو مجموعة من الأفراد، أو يستغلوا نفوذهم والسلطة المخولة لهم؛ |
Consequently, staff members shall exhibit respect for all cultures; they shall not discriminate against any individual or group of individuals or otherwise abuse the power and authority vested in them; | UN | ومن ثم يجب على الموظفين أن يبدوا الاحترام لجميع الثقافات؛ ولا يجوز لهم أن يميزوا ضد أي فرد أو مجموعة من الأفراد أو أن يسيئوا، بأي شكل آخر، استعمال الصلاحيات والسلطات المخولة لهم؛ |
Consequently, staff members shall exhibit respect for all cultures; they shall not discriminate against any individual or group of individuals or otherwise abuse the power and authority vested in them; | UN | ومن ثم يجب على الموظفين أن يبدوا الاحترام لجميع الثقافات؛ ولا يجوز لهم أن يميزوا ضد أي فرد أو مجموعة من الأفراد أو أن يسيئوا، بأي شكل آخر، استعمال الصلاحيات والسلطات المخولة لهم؛ |
Consequently, staff members are required to exhibit respect for all cultures and must not discriminate against any individual or group of individuals or otherwise abuse the power and authority vested in them. | UN | ومن ثم يتعين عليهم إبداء الاحترام الشخصي لجميع الثقافات؛ كما يجب ألا يميزوا ضد أي فرد أو مجموعة من الأفراد أو أن يسيئوا، بأي شكل آخر، استعمال النفوذ والسلطة المخولين لهم. |
Consequently, staff members shall exhibit respect for all cultures; they shall not discriminate against any individual or group of individuals or otherwise abuse the power and authority vested in them; | UN | ومن ثم يجب على الموظفين أن يبدوا الاحترام لجميع الثقافات؛ ولا يجوز لهم أن يميزوا ضد أي فرد أو مجموعة من الأفراد أو أن يسيئوا، بأي شكل آخر، استعمال الصلاحيات والسلطات المخولة لهم؛ |
Consequently, staff members shall exhibit respect for all cultures; they shall not discriminate against any individual or group of individuals or otherwise abuse the power and authority vested in them; | UN | ومن ثم يجب على الموظفين أن يبدوا الاحترام لجميع الثقافات؛ ولا يجوز لهم أن يميزوا ضد أي فرد أو مجموعة من الأفراد أو أن يسيئوا، بأي شكل آخر، استعمال الصلاحيات والسلطات المخولة لهم؛ |
Consequently, staff members shall exhibit respect for all cultures; they shall not discriminate against any individual or group of individuals or otherwise abuse the power and authority vested in them. | UN | ومن ثم يجب على الموظفين أن يبدوا الاحترام لجميع الثقافات؛ ولا يجوز لهم أن يميزوا ضد أي فرد أو مجموعة من اﻷفراد أو أن يسيئوا، بأي شكل آخر، استعمال الصلاحيات والسلطات المخولة لهم. |
Consequently, staff members shall exhibit respect for all cultures; they shall not discriminate against any individual or group of individuals or otherwise abuse the power and authority vested in them; | UN | ومن ثم يجب على الموظفين أن يبدوا الاحترام لجميع الثقافات؛ ولا يجوز لهم أن يميزوا ضد أي فرد أو مجموعة من اﻷفراد أو أن يسيئوا، بأي شكل آخر، استعمال الصلاحيات والسلطات المخولة لهم؛ |
Consequently, staff members shall exhibit respect for all cultures; they shall not discriminate against any individual or group of individuals or otherwise abuse the power and authority vested in them; | UN | ومن ثم يجب على الموظفين أن يبدوا الاحترام لجميع الثقافات؛ ولا يجوز لهم أن يميزوا ضد أي فرد أو مجموعة من اﻷفراد أو أن يسيئوا، بأي شكل آخر، استعمال الصلاحيات والسلطات المخولة لهم؛ |