ويكيبيديا

    "ضد إساءة المعاملة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • against ill-treatment
        
    108. The SPT considers that a proper system for monitoring and supervising the police constitutes an essential safeguard against ill-treatment. UN 108- وترى اللجنة الفرعية أن نظاماً سليماً لرصد أعمال الشرطة والإشراف عليها يشكل ضمانة أساسية ضد إساءة المعاملة.
    These are in principle important safeguards against ill-treatment. UN وتشكل هذه، من حيث المبدأ، ضمانات مهمة ضد إساءة المعاملة.
    7. Access to a doctor as a safeguard against ill-treatment UN 7- إمكانية الوصول إلى طبيب كضمانة ضد إساءة المعاملة
    Appearance in court for a decision as to continued deprivation of liberty is an important safeguard against ill-treatment. UN فالمثول أمام محكمة للحصول منها على قرار فيما يتعلق باستمرار الحرمان من الحرية ضمانة هامة ضد إساءة المعاملة.
    3. Medical screening on entry as a safeguard against ill-treatment UN 3- الفحص الطبي عند الدخول كضمانة ضد إساءة المعاملة
    II. Formal safeguards against ill-treatment 26 - 55 7 UN ثانياً - الضمانات الرسمية ضد إساءة المعاملة 26-55 9
    II. Formal safeguards against ill-treatment UN ثانياً - الضمانات الرسمية ضد إساءة المعاملة
    2. Recording of custody as a safeguard against ill-treatment UN 2- تسجيل الاحتجاز كضمانة ضد إساءة المعاملة
    3. Information on rights as a safeguard against ill-treatment UN 3- الإعلام بالحقوق كضمانة ضد إساءة المعاملة
    70. The provision of information on rights is an important safeguard against ill-treatment. UN 70- وتقديم المعلومات عن الحقوق ضمانة مهمة ضد إساءة المعاملة.
    5. Notification of deprivation of liberty to family as a safeguard against ill-treatment UN 5- إخطار الأسرة بالحرمان من الحرية كضمانة ضد إساءة المعاملة
    6. Access to a lawyer as a safeguard against ill-treatment UN 6- إمكانية الاستعانة بمحام كضمانة ضد إساءة المعاملة
    For a person deprived of liberty by the police or the gendarmerie, access to a doctor without the presence of police staff is therefore an important safeguard against ill-treatment. UN وفيما يتعلق بشخص محروم من الحرية على يد الشرطة أو الدرك، فإن وصوله إلى طبيب لفحصه دون حضور موظف من الشرطة يشكل بالتالي ضمانة مهمة ضد إساءة المعاملة.
    9. Monitoring bodies as a safeguard against ill-treatment UN 9- هيئات الرصد باعتبارها ضمانة ضد إساءة المعاملة
    It recommended that Turkey ensure that detainees benefit fully in practice from the available safeguards against ill-treatment and torture. UN وأوصت تركيا بأن تضمن أن يستفيد المحتجزون بالكامل من حيث الممارسة بالضمانات المتاحة ضد إساءة المعاملة والتعذيب(68).
    85. From a preventive point of view, access to a lawyer is an important safeguard against ill-treatment which is a broader concept than providing legal assistance solely for conducting one's defence. UN 85- ومن وجهة نظر وقائية، تُعتبر إمكانية الاستعانة بمحام ضمانة مهمة ضد إساءة المعاملة وهي مفهوم أوسع من توفير المساعدة القانونية لغرض وحيد هو الدفاع عن الشخص.
    (e) Strengthen the safeguards provided in the Code of Criminal Procedure against ill-treatment and torture and ensure that, in law as well as in practice, all persons deprived of their liberty are guaranteed the right to have access to an independent doctor. UN (ه) تعزيز الضمانات المنصوص عليها في قانون الإجراءات الجنائية ضد إساءة المعاملة والتعذيب، والتأكد من أن يُضمن لجميع الأشخاص المحرومين من حريتهم حقهم، قانوناً وممارسةً، في العرض على طبيب مستقل.
    104. With the advent of the NPM, the SPT expects the development of a proactive and regular programme of independent visits to police and gendarme facilities to ensure that the safeguards against ill-treatment are functioning well in practice; such regular visits, including unannounced visits, to police and gendarmeries should include interviews in private with detainees as well as discussions with staff. UN 104- ومع إنشاء الآلية الوقائية الوطنية، تتوقع اللجنة الفرعية لمنع التعذيب وضع برنامج استباقي ومنتظم لإجراء زيارات مستقلة إلى مرافق الشرطة والدرك لكفالة جودة أداء الضمانات ضد إساءة المعاملة في الواقع العملي؛ وينبغي أن تتضمن هذه الزيارات المنتظمة، بما في ذلك الزيارات غير المعلنة، إلى مخافر الشرطة ومراكز الدرك إجراء مقابلات على انفراد مع المحتجزين ومناقشات مع العاملين.
    96. One of the basic safeguards against ill-treatment is the right of a detained person or his representative to make a request or complaint regarding his treatment, in particular in the event of torture or other cruel, inhuman or degrading treatment, to the authorities responsible for the administration of the place of detention and to higher authorities and, when necessary, to appropriate authorities vested with powers of review or redress. UN 96- وإحدى الضمانات الأساسية ضد إساءة المعاملة هي حق الشخص المحتجز أو من يمثله في تقديم طلب أو شكوى بخصوص معاملته، وبصفة خاصة في حالة التعذيب أو غيره من ضروب المعاملة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، إلى السلطات المسؤولة عن إدارة مكان الاحتجاز أو إلى السلطات الأعلى وكذلك، عند الاقتضاء، إلى السلطات المعنية المخولة صلاحيات المراجعة أو الإنصاف().

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد