ويكيبيديا

    "ضد استعمال" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • against the use
        
    • use of nuclear
        
    For their part, the non-nuclear-weapon States have the right to insist that they be offered effective guarantees against the use or threat of use of these weapons. UN ولدى الدول غير الحائزة للأسلحة النووية، من جانبها، الحق في الإصرار على أن تُقدَّم لها ضمانات فعالة ضد استعمال هذه الأسلحة أو التهديد باستعمالها.
    We are also against the use of environmental standards as a new form of protectionism. We believe that issues relating to such standards should be dealt with by the competent international organizations and not by the WTO. UN كما أننا ضد استعمال المعايير البيئية كشكل جديد من أشكال الحمائية، بل نعتقد أن المسائل المتصلة بهذه المعايير يجب أن تعالج على يد المنظمات الدولية المختصة بها وليس على يد منظمة التجارة العالمية.
    That is why in 1963 we adopted a law against the use and illicit trade in cannabis. UN ولذلك، اعتمدنا قانونا ضد استعمال المخدرات والاتجار غير المشروع بها في عام ١٩٦٣.
    We are also against the use of environmental standards as a new form of protectionism. We believe that issues relating to such standards should be dealt with by the competent international organizations and not by the WTO. UN كما أننا ضد استعمال المعايير البيئية كشكل جديد من أشكال الحمائية، بل نعتقد أن المسائل المتصلة بهذه المعايير يجب أن تعالج على يد المنظمات الدولية المختصة بها وليس على يد منظمة التجارة العالمية.
    We are pleased, therefore, that a priority has been placed on advocacy against the use of anti-personnel mines. UN ولذلك، فإن مما يسرنا أنه تم إيلاء الأولوية للدعوة ضد استعمال الألغام المضادة للأفراد.
    We strongly believe that the total elimination of nuclear weapons is the only absolute guarantee against the use or threat of use of nuclear weapons. UN إننا نؤمن بقوة بأن الإزالة الكاملة للأسلحة النووية هي الضمان المطلق ضد استعمال الأسلحة النووية أو التهديد باستعمالها.
    The only effective and credible guarantee against the use or threat of use of nuclear weapons is their total elimination. UN والضمانة الوحيدة الفعالة والجديرة بالثقة ضد استعمال هذه الأسلحة أو التهديد باستعمالها هي إزالتها تماماً.
    The EU welcomes this focused structured debate, dedicated to the issue of effective international arrangements to assure non-nuclear-weapon States against the use or threat of use of nuclear weapons. UN ويرحب الاتحاد الأوروبي بهذه المناقشة التفصيلية المركزة المكرسة لقضية الترتيبات الدولية الفعالة لإعطاء الدول غير الحائزة للأسلحة النووية ضمانات ضد استعمال الأسلحة النووية أو التهديد باستعمالها.
    It is accepted that the only guarantee against the use of such weapons is their complete elimination and the assurance that they will never be produced again. UN فمن المعترف به أنه لا ضمان ضد استعمال هذه الأسلحة سوى استئصالها تماماً والتأكد من عدم إنتاجها قط ثانية.
    They reiterated that in the context of nuclear-weapon-free zones, it is essential that Nuclear Weapon States should provide unconditional assurances against the use or threat of use of nuclear weapons to all States of the zone. UN وأعربوا مجددا على أنه من الضروري، في سياق مناطق خالية من الأسلحة النووية، أن تقدم الدول الحائزة للأسلحة النووية ضمانات غير مشروطة لكل دول المنطقة ضد استعمال الأسلحة النووية أو التهديد باستعمالها.
    In this regard, ASEAN wishes to emphasize the paramount importance of providing assurances by the nuclear weapon States against the use or threat of use of nuclear weapons to all States of the zones. UN وتود رابطة دول جنوب شرق آسيا في هذا الصدد التأكيد على الأهمية القصوى لتوفير التأكيدات من الدول الحائزة للأسلحة النووية لجميع دول المناطق ضد استعمال الأسلحة النووية أو التهديد باستعمالها.
    Security assurances against the use or threat of use of nuclear weapons UN الضمانات الأمنية ضد استعمال الأسلحة النووية أو التهديد باستعمالها
    There is no need to dwell on the negative security assurances that must be given to non-nuclear States against the use or threat of use of nuclear weapons. UN وليست هناك حاجة ﻷن نؤكد على ضمانات اﻷمن السلبية التي يجب أن تعطى للدول غير الحائزة لﻷسلحة النووية ضد استعمال اﻷسلحة النووية أو التهديد باستعمالها.
    Recognizing that the independence, territorial integrity and sovereignty of non-nuclear-weapon States need to be safeguarded against the use or threat of use of force, including the use or threat of use of nuclear weapons, UN وإذ تسلم بأن استقلال الدول غير الحائزة لﻷسلحة النووية وسلامتها الاقليمية وسيادتها بحاجة إلى ضمان ضد استعمال القوة أو التهديد باستعمالها، بما في ذلك استعمال اﻷسلحة النووية أو التهديد باستعمالها،
    Recognizing also that effective measures and arrangements to assure the non-nuclear-weapon States against the use or threat of use of nuclear weapons can contribute positively to the prevention of the spread of nuclear weapons, UN وإذ تسلم أيضا بأن التدابير والترتيبات الفعالة ﻹعطاء الدول غير الحائزة لﻷسلحة النووية ضمانات ضد استعمال اﻷسلحة النووية أو التهديد باستعمالها يمكن أن تسهم إسهاما إيجابيا في منع انتشار اﻷسلحة النووية،
    Second, non-nuclear-weapon States have the right to be assured by the nuclear-weapon States against the use or threat of use of nuclear weapons. UN وثانيا، للدول غير الحائزة لﻷسلحة النووية الحق في أن تؤمنها الدول الحائزة لﻷسلحة النوية ضد استعمال اﻷسلحة النووية أو التهديد باستعمالها.
    I note with satisfaction that the declaration of principles calls for further steps to provide assurances to non-nuclear-weapon States Parties to the Treaty against the use or threat of use of nuclear weapons. UN وأسجل بالارتياح أن إعلان المبادئ يدعو إلى اتخاذ مزيد من الخطوات لتقديم الضمانات إلى الدول غير الحائزة لﻷسلحة النووية اﻷطراف في المعاهدة ضد استعمال اﻷسلحة النووية أو التهديد باستعمالها ضدها.
    NON-NUCLEAR-WEAPON STATES against the use OR THREAT OF use of nuclear WEAPONS UN لﻷسلحة النووية ضمانات ضد استعمال اﻷسلحة النووية أو التهديد باستعمالها
    It is also self-evident that the most effective guarantee against the use of nuclear weapons is nuclear disarmament. UN ومن البديهي أيضا أن الضمان اﻷكثر فعالية ضد استعمال اﻷسلحة النووية هو نزع السلاح النووي.
    Recognizing that the independence, territorial integrity and sovereignty of non-nuclear-weapon States need to be safeguarded against the use or threat of use of force, including the use or threat of use of nuclear weapons, UN وإذ تسلم بأن استقلال الدول غير الحائزة لﻷسلحة النووية وسلامتها الاقليمية وسيادتها بحاجة إلى ضمان ضد استعمال القوة أو التهديد باستعمالها، بما في ذلك استعمال اﻷسلحة النووية أو التهديد باستعمالها،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد