ويكيبيديا

    "ضد الأرمن" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • against Armenians
        
    • against the Armenians
        
    • of Armenians
        
    • towards Armenians
        
    Hate speech against Armenians in that country consistently penetrated the officially sanctioned media. UN وينفُذ الخطاب المحرض على الكراهية ضد الأرمن في ذلك البلد باستمرار إلى وسائط الإعلام المعتمدة رسمياً.
    According to the United States Department of State report, there were, however, no reports of discrimination against Armenians in 2008. UN ووفقاً لتقرير وزارة خارجية الولايات المتحدة، لم تكن هناك على الرغم من ذلك أي حالات تمييز ضد الأرمن في عام 2008.
    According to the United States Department of State report, there were, however, no reports of discrimination against Armenians in 2008. UN ووفقاً لتقرير وزارة خارجية الولايات المتحدة، لم تكن هناك على الرغم من ذلك أي حالات تمييز ضد الأرمن في عام 2008.
    91. For many years Azerbaijan has been conducting apparent propaganda of war and hatred against the Armenians. UN 91- منذ سنوات عديدة، تدعو أذربيجان للحرب والكراهية ضد الأرمن.
    We worked a few cases against the Armenians. Open Subtitles لقد عملنا في حالات قليلة ضد الأرمن
    However, Azerbaijan continues to increase its military budget and propagate hatred against Armenians. UN ومع ذلك، تواصل أذربيجان زيادة ميزانيتها العسكرية وإشاعة الكراهية ضد الأرمن.
    In response to the exercise of their rights, Azerbaijani authorities launched a full-scale aggression, ethnic cleansing and, ultimately, all-out war against Armenians in the cities, towns and villages of Azerbaijan. UN وردا على ممارسة الأرمن لحقوقهم، شنت السلطات الأذربيجانية عدوانا كاسحا، وقامت بأعمال التطهير العرقي، وشنت في نهاية المطاف، حربا شاملة ضد الأرمن الذين يقيمون في المدن والبلدات والقرى الأذربيجانية.
    The delegation of Azerbaijan should be aware of the mass pogroms, killings and deportations of the Armenian population in Azerbaijan, of the deplorable crimes against Armenians in Baku, Sumgait, Kirovabad and other towns and villages of Azerbaijan. UN ولا بد أن وفد أذربيجان يعرف المذابح الجماعية وعمليات القتل والطرد التي يتعرض لها سكان أذربيجان من الأرمن، والجرائم الشائنة ضد الأرمن في باكو وسومغيت وكيروفاباد وغيرها من مدن وقرى أذربيجان.
    Azerbaijan spares no means or effort to justify its aggressive stance through dissemination of animosity, racial hatred and prejudices against Armenians, Armenia and Nagorno Karabakh. UN لا تدخر أذربيجان وسيلة أو جهداً لتبرير موقفها العدائي المتجسد عبر نشر العداء والكراهية العنصرية والتحيز ضد الأرمن وأرمينيا وناغورنو كاراباخ.
    The absence of new reports on discrimination against Armenians during one specific year should not be used as evidence that such discrimination has ceased, especially when various other reports concurrently indicate that Armenians in Azerbaijan are trying to conceal their ethnicity. UN ولا ينبغي اعتبار عدم وجود بلاغات جديدة بشأن التعذيب ضد الأرمن خلال سنة واحدة معينة دليلا على توقف مثل هذا التمييز وبخاصة عندما تشير تقارير أخرى مختلفة صادرة في الوقت نفسه إلى أن الأرمن المقيمين في أذربيجان يحاولون إخفاء هويتهم.
    The absence of new reports on discrimination against Armenians during one specific year should not be used as evidence that such discrimination has ceased, especially when various other reports concurrently indicate that Armenians in Azerbaijan are trying to conceal their ethnicity. UN ولا ينبغي اعتبار عدم وجود بلاغات جديدة بشأن التعذيب ضد الأرمن خلال سنة واحدة بالتحديد كدليل على توقف مثل هذا التمييز وخاصة عندما تشير تقارير أخرى مختلفة صادرة في نفس الوقت إلى أن الأرمن المقيمين في أذربيجان يحاولون إخفاء هويتهم.
    In February 1988, as a response to a peaceful and constitutional demand of the Nagorno Karabakh people to exercise its right to self-determination, the Azeri authorities organized an armed mob which launched pogroms against Armenians living in the Azeri city of Sumgait. UN ففي شباط/فبراير 1988، وكرد على مطالبات سلمية ودستورية من شعب ناغورني كاراباخ بممارسة حقهم في تقرير المصير، نظمت السلطات الأذربيجانية مجموعات غوغائية مسلحة نفذت مذابح ضد الأرمن الذين يعيشون في مدينة سومغايت الأذربيجانية.
    He also referred to the efforts of Raphael Lemkin who, when coining the term " genocide " , made reference to the policy of mass extermination that had been perpetrated against the Armenians. UN وأشار أيضاً إلى الجهود التي بذلها رافائيل ليمكين الذي أشار، عندما وضع مصطلح " الإبادة الجماعية " ، إلى سياسة الإفناء التي ارتُكبت ضد الأرمن.
    " 4. Calls also upon the Soviet authorities to ensure the safety of the 500,000 Armenians currently living in Soviet Azerbaijan and to ensure that those found guilty of having incited or taken part in the pogroms against the Armenians are punished according to Soviet law. " UN " 4 - يناشد أيضا السلطات السوفياتية ضمان سلامة المواطنين الأرمن البالغ عددهم 000 500 شخص، الذين يعيشون حاليا في أذربيجان السوفياتية، وضمان أن تتم معاقبة من تثبت مسؤوليتهم عن القيام بالتحريض على ارتكاب المذابح ضد الأرمن أو شاركوا فيها، وفقا لما ينص عليه القانون السوفياتي " .
    15. While accusing Azerbaijan of " anti-Armenian propaganda, instilling racial hatred and intolerance against the Armenians " , Armenia disregards the fact that, unlike itself, which has purged its territory of all non-Armenians and become a uniquely mono-ethnic state, Azerbaijan has preserved its ethnic diversity to the present day. UN 15 - وبينما تتهم أرمينيا أذربيجان بشن " حملة واسعة النطاق من الدعاية المضادة لأرمينيا تبث من خلالها الكراهية والتعصب العنصريين ضد الأرمن() " . تتجاهل أرمينيا حقيقة أنها هي التي طهّرت أرضها من كل العناصر غير الأرمينية وأصبحت دولة أحادية العرق، على عكس أذربيجان، التي حافظت على التنوع العرقي فيها إلى اليوم.
    A country that itself violated those laws from 1980 to 1990 -- during peacetime -- by means of meticulously planned and systematically carried out massacres of Armenians in its capital, Baku, and in the cities of Sumgait and Ganca, tries to cloak its own actions by selective application of international humanitarian law. UN إن بلدا انتهك بنفسه تلك القوانين من عام 1980 إلى عام 1990 - زمن السلم - عن طريق ارتكاب المذابح ضد الأرمن التي خُطط لها بدقة ونُفذت بطريقة منهجية في عاصمتها باكو وفي مدينتي سومغيت وغانكا، تحاول أن تخفي أفعالها من خلال التطبيق الانتقائي للقانون الإنساني الدولي.
    The scale of dissemination of hatred towards Armenians had reached levels comparable to the worst examples of racism known to humankind. UN وبلغ حجم نشر الكراهية ضد الأرمن مستويات تضاهي أسوأ نماذج العنصرية التي عرفتها البشرية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد