ويكيبيديا

    "ضد التعذيب" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • against torture
        
    • the Abolition of Torture
        
    These legal time limits represent important safeguards against torture and ill-treatment. UN وتمثل هذه الآجال القانونية ضمانات مهمة ضد التعذيب وإساءة المعاملة.
    Registration of detention as a safeguard against torture and ill-treatment UN تسجيل الاحتجاز كضمانة ضد التعذيب وإساءة المعاملة
    System for supervising the police as a safeguard against torture and ill-treatment UN نظام لمراقبة الشرطة كضمان ضد التعذيب وإساءة المعاملة
    8. The submission of complaints or appeals as a safeguard against torture and ill-treatment UN تقديم الشكاوى أو الطعون كضمانة ضد التعذيب وإساءة المعاملة
    The same goes for a campaign against torture and inhuman, cruel or degrading treatment. UN وبصورة مماثلة، شُنت حملة ضد التعذيب وغيره من ضروب المعاملة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة.
    Moreover, since the implementation of the Emergency Regulations, most of the safeguards against torture either do not apply or are simply disregarded. UN علاوة على ذلك ومنذ بدء تطبيق قانون الطوارئ، لم يعد يطبق معظم الضمانات ضد التعذيب أو أصبح ببساطة يضرب به عرض الحائط.
    Further preventive measures against torture included special police training in the protection of human rights and the prevention of discrimination. UN وتشمل التدابير الوقائية الأخرى ضد التعذيب تدريب الشرطة تدريباً خاصاً على حماية حقوق الإنسان ومنع التمييز.
    Freedom of speech, protection against torture and other civil and political rights are an important component of the package. UN فحرية التعبير، والحماية ضد التعذيب وسائر الحقوق المدنية والسياسية تشكل عنصرا عاما من المجموعة المتكاملة.
    A number of international and regional conventions already contained a prohibition against torture and ill-treatment. UN وهناك عدد من الاتفاقيات الدولية واﻹقليمية يشمل بالفعل حظراً ضد التعذيب والمعاملة السيئة.
    In his opinion, avoiding depriving a person of his/her liberty is one of the most effective safeguards against torture and ill-treatment. UN وهو يرى أن تفادي تجريد شخص من حريته يمثل أحد أكثر الضمانات فعالية ضد التعذيب وإساءة المعاملة.
    The main executor of this section of the Plan of Action against torture is the Ministry of Justice of Georgia. UN والجهة المنفذة الرئيسية لهذا القسم من خطة العمل ضد التعذيب هي وزارة العدل في جورجيا.
    The manual was produced as part of Amnesty International's worldwide campaign against torture. UN وقد تم إصدار الدليل كجزء من الحملة العالمية التي تقوم بها هيئة العفو الدولية ضد التعذيب.
    Consequently, remedies against torture are ineffective. UN وبناءً على ذلك، فإن سبل الانتصاف المتاحة ضد التعذيب غير فعالة.
    Safeguards against torture and other forms of inadmissible punishment UN الضمانات ضد التعذيب وغيره من أشكال العقوبة غير المسموح بها
    81. Regular inspection of places of detention constitutes one of the most effective preventive measures against torture. UN 81 - يشكل التفتيش المنتظم لأماكن الاحتجاز واحداً من أكثر التدابير الوقائية فعالية ضد التعذيب.
    Regular inspection of places of detention was one of the most effective preventive measures against torture. UN ويشكل التفتيش المنتظم لأماكن الاحتجاز أحد التدابير الوقائية الفعالة ضد التعذيب.
    81. Norway commended Denmark for its consistent efforts against torture. UN 81- وأثنت النرويج على الدانمرك لجهودها المستمرة ضد التعذيب.
    In a 2010 document, Amnesty International had claimed that there were no effective guarantees against torture in Kazakhstan. UN وأكدت منظمة العفو الدولية في وثيقة نشرت عام 2010 على أن ليست هناك ضمانات فعالة ضد التعذيب في كازاخستان.
    In particular, the safeguards involved protection of the right to a defence, the right to be assisted by a lawyer and an interpreter, and protection against torture. UN وتتصل الضمانات أساسا باحترام الحق في الدفاع والحق في إمكانية الاستعانة بمحامي، وبمترجم فوري، وبضمانات ضد التعذيب.
    In international forums Nepal has been speaking for active global cooperation against torture. UN ودأبت نيبال في المحافل الدولية على الدعوة إلى التعاون العالمي الفعال ضد التعذيب.
    Ms. Dekens, International Federation of ACAT (International Federation of Christians for the Abolition of Torture) UN السيد ديكينز، الرابطة المسيحية للعمل ضد التعذيب

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد