Indicator 15 Proportion of 1-year-old children immunized against measles | UN | نسبة الأطفال البالغين سنة واحدة المحصنين ضد الحصبة |
Strengthening of epidemiological vigilance against measles and acute flaccid paralysis. | UN | تعزيز اليقظة الوبائية ضد الحصبة وشلل ارتخاء العضلات الحاد. |
Globally, 82 per cent of children under age 1 were immunized against measles in 2009. | UN | وعلى الصعيد العالمي، تم في عام 2009 تحصين 82 في المائة من الأطفال ضد الحصبة من الذين تقل أعمارهم عن عام واحد. |
On the National Vaccination Day, 96 per cent of targeted people were vaccinated against measles in 2007 and 2008. | UN | وفي يوم التحصين الوطني، جرى تحصين 96 في المائة من الأفراد المستهدفين ضد الحصبة في عامي 2007 و 2008. |
Children 1 year old immunized against measles, percentage | UN | النسبة المئوية للأطفال البالغين من العمر سنة واحدة المحصّنين ضد الحصبة |
Proportion of one year old immunized against measles | UN | نسبة الأطفال الذين تبلغ أعمارهم عاماً واحداً والمحصنين ضد الحصبة |
The rates of immunization against measles vary across countries. | UN | وتتفاوت معدلات التحصين ضد الحصبة حسب البلدان. |
In particular, Liberia experienced a large increase in the proportion of children immunized against measles. | UN | وشهدت ليبيريا بصفة خاصة زيادة كبيرة في نسبة الأطفال المحصنين ضد الحصبة. |
Percentage of one year old immunized against measles increased from 68% to 95%. | UN | زيادة نسبة الأطفال البالغين من العمل سنة واحدة المحصنين ضد الحصبة من 68 في المائة إلى 95 في المائة. |
One-year-olds immunized against measles | UN | الأطفال ممن عمرهم سنة واحدة المحصنون ضد الحصبة |
In emergencies, UNICEF will ensure that children are protected against measles and provided with vitamin A supplements. | UN | وفي حالات الطوارئ، ستكفل اليونيسيف أن توفر الحماية للأطفال ضد الحصبة وأن يزودوا بجرعات تكميلية من فيتامين ألف. |
15. Proportion of 1-year-old children immunized against measles | UN | نسبة الأطفال البالغين من العمر سنة واحدة المحصنين ضد الحصبة |
Some 80,000 children received vaccination against measles together with vitamin A supplementation. | UN | وتلقى نحو ٠٠٠ ٨٠ طفل اللقاح ضد الحصبة مع جرعة تكميلية من فيتامين ألف. |
UNICEF also provided support to the Ministry of Health for an immunization campaign against measles and for a project on the integrated management of childhood illnesses. | UN | وقدمت اليونيسيف أيضا الدعم لوزارة الصحة في حملة تحصين ضد الحصبة وفي مشروع بشأن الإدارة المتكاملة لأمراض الطفولة. |
UNICEF has delivered supplies to Kenema and supported efforts by the local authorities to immunize more than 400 children against measles, and the World Food Programme (WFP) is providing assistance to health institutions. | UN | وقامت اليونيسيف بإيصال إمدادات إلى كينيما وساندت الجهود التي بذلتها السلطات المحلية الرامية إلى تحصين ما يزيد على ٠٠٤ طفل ضد الحصبة وقدم برنامج اﻷغذية العالمي المساعدة إلى المؤسسات الصحية. |
Percentage of children one year of age immunized against measles | UN | النسبــة المئويـة لﻷطفال البالغيـن من العمــر سنة واحدة الذين جرى تطعيمهم ضد الحصبة |
In addition, children between 9 and 59 months old were to be immunized against measles. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، سيتم تحصين اﻷطفال الذين تتراوح أعمارهم بين ٩ أشهر و ٥٩ شهرا ضد الحصبة. |
International agencies indicate receiving good cooperation from the authorities on some fronts, such as with regard to vaccination against measles. | UN | وتشير الوكالات الدولية إلى وجود تعاون جيد من جانب السلطات في بعض المجالات، مثل التلقيح ضد الحصبة. |
Child and maternal mortality had decreased markedly, and as at 2006, 98 per cent of children had been vaccinated against measles. | UN | فقد تناقصت وفيات الأمومة بشكل ملحوظ وفي عام 2006 تم تطعيم 98 في المائة من الأطفال ضد الحصبة. |
It is estimated that this intensification of measles vaccination averted 13.8 million deaths and reduced the number of cases from 562,400 to 122,000 annually. | UN | وتشير التقديرات إلى أن هذا التكثيف لعمليات التحصين ضد الحصبة قد أدى إلى اتقاء 13.8 مليون حالة وفاة، وخفض عدد الحالات من 400 562 حالة إلى 000 122 حالة سنويا. |
the measles vaccination is usually given between 12 and 23 months. | UN | ويقدم التحصين ضد الحصبة عادة للأطفال الذين تتراوح أعمارهم بين 12 و 23 شهرا. |
Immunization coverage is uneven, at between 65 per cent for measles vaccine and 87.5 per cent for bacille Calmette-Guérin (BCG). | UN | والتغطية بالتحصين ليست متكافئة، حيث تبلغ 65 في المائة للتحصين ضد الحصبة و87.5 في المائة للتحصين ضد السل. |
a measles immunization campaign was planned to reach more than 2 million children. | UN | وتم التخطيط لحملة تحصين ضد الحصبة تهدف إلى الوصول إلى ما يزيد على 2 مليون طفل. |
In the area of children's health, the Foundation had focused on projects on malaria prevention, measles vaccination and polio eradication. | UN | وفي مجال صحة الأطفال، ركزت المؤسسة على مشاريع تتعلق بالوقاية من الملاريا والتحصين ضد الحصبة واستئصال شلل الأطفال. |
Prior to the allocation from the underfunded grant element, most health projects under the Liberia appeal for 2006 were not funded, with the national measles immunization campaign being particularly affected. | UN | وقبل تخصيص ذلك المبلغ من عنصر تقديم المنح في حالات الطوارئ التي لم يخصص لها التمويل الكافي، لم يجر تمويل معظم المشاريع الصحية المندرجة في إطار النداء من أجل ليبريا لعام 2006، وأثر ذلك بشكل خاص في الحملة الوطنية للتحصين ضد الحصبة. |