ويكيبيديا

    "ضد الدول غير الحائزة لأسلحة نووية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • against non-nuclear-weapon States
        
    Some even entertain the notion that nuclear weapons may be used pre-emptively against non-nuclear-weapon States or see them as a possible defence against conventional weapons. UN بل أن البعض تراودهم فكرة أن الأسلحة النووية يمكن أن تستخدم لأغراض وقائية ضد الدول غير الحائزة لأسلحة نووية أو يعتبرونها وسيلة دفاع محتملة في مواجهة الأسلحة التقليدية.
    The Conference should also adopt a decision prohibiting the use or threat of use of nuclear weapons against non-nuclear-weapon States. UN وينبغي أيضاً أن يعتمد المؤتمر مقرّراً يحظر استخدام الأسلحة النووية، أو التهديد باستخدامها، ضد الدول غير الحائزة لأسلحة نووية.
    The Conference should also adopt a decision prohibiting the use or threat of use of nuclear weapons against non-nuclear-weapon States. UN وينبغي أيضاً أن يعتمد المؤتمر مقرّراً يحظر استخدام الأسلحة النووية، أو التهديد باستخدامها، ضد الدول غير الحائزة لأسلحة نووية.
    India has espoused the policy of no-first-use and non-use against non-nuclear-weapon States and is prepared to convert these undertakings into multilateral legal arrangements. UN وقد تبنت الهند سياسة عدم المبادرة بالاستعمال وعدم الاستعمال ضد الدول غير الحائزة لأسلحة نووية وأنها مستعدة لتحويل هذه التعهدات إلى ترتيبات قانونية متعددة الأطراف.
    Third, the necessary guarantees should be provided to non-nuclear-weapon States, including a legally binding international instrument whereby nuclear-weapon States would undertake not to use or threaten to use nuclear weapons against non-nuclear-weapon States. UN وثالثا، لابد من توفير الضمانات اللازمة للدول التي لا تحوز أسلحة نووية، بما في ذلك صك دولي ملزم قانونياً تتعهد فيه الدول الحائزة للأسلحة النووية بعدم استخدام الأسلحة النووية أو التهديد باستخدامها ضد الدول غير الحائزة لأسلحة نووية.
    At the same time, it reiterated its commitment to global nuclear disarmament and to the policies of no first use and no use of nuclear weapons against non-nuclear-weapon States or those which are not in alliance with nuclear-weapon States. UN وكرّرت في الوقت نفسه التزامها بنـزع الأسلحة النووية على الصعيد العالمي وبسياستي عدم البدء باستعمال الأسلحة النووية وعدم استعمال الأسلحة النووية ضد الدول غير الحائزة لأسلحة نووية أو الدول غير المتحالفة مع الدول الحائزة لأسلحة نووية.
    The demand for negative security assurances was well founded; the Conference on Disarmament should prepare an international legally binding agreement on the non-use or threat of use of nuclear weapons by nuclear-weapon States against non-nuclear-weapon States. UN وإن طلب الحصول على ضمانات أمنية سلبية يقوم على أُسس صحيحة؛ ويجب على مؤتمر نزع السلاح أن يعد اتفاقا دوليا ملزم قانونا حول عدم استخدام أو التهديد باستخدام الأسلحة النووية من قبل الدول الحائزة لأسلحة نووية ضد الدول غير الحائزة لأسلحة نووية.
    26. The principles of non-first-use of nuclear weapons and non-use and non-threat of use of nuclear weapons against non-nuclear-weapon States were absolutely crucial. UN 26 - ومضى يقول إن مبادئ عدم المبادأة باستخدام الأسلحة النووية وعدم الاستخدام وعدم التهديد باستخدام الأسلحة النووية ضد الدول غير الحائزة لأسلحة نووية تعتبر حاسمة للغاية.
    Third, the necessary guarantees should be provided to non-nuclear-weapon States, including a legally binding international instrument whereby nuclear-weapon States would undertake not to use or threaten to use nuclear weapons against non-nuclear-weapon States. UN وثالثا، لابد من توفير الضمانات اللازمة للدول التي لا تحوز أسلحة نووية، بما في ذلك صك دولي ملزم قانونياً تتعهد فيه الدول الحائزة للأسلحة النووية بعدم استخدام الأسلحة النووية أو التهديد باستخدامها ضد الدول غير الحائزة لأسلحة نووية.
    The demand for negative security assurances was well founded; the Conference on Disarmament should prepare an international legally binding agreement on the non-use or threat of use of nuclear weapons by nuclear-weapon States against non-nuclear-weapon States. UN وإن طلب الحصول على ضمانات أمنية سلبية يقوم على أُسس صحيحة؛ ويجب على مؤتمر نزع السلاح أن يعد اتفاقا دوليا ملزم قانونا حول عدم استخدام أو التهديد باستخدام الأسلحة النووية من قبل الدول الحائزة لأسلحة نووية ضد الدول غير الحائزة لأسلحة نووية.
    26. The principles of non-first-use of nuclear weapons and non-use and non-threat of use of nuclear weapons against non-nuclear-weapon States were absolutely crucial. UN 26 - ومضى يقول إن مبادئ عدم المبادأة باستخدام الأسلحة النووية وعدم الاستخدام وعدم التهديد باستخدام الأسلحة النووية ضد الدول غير الحائزة لأسلحة نووية تعتبر حاسمة للغاية.
    14. Moreover, real concerns of the international community remain over vertical proliferation of nuclear weapons transfer to other countries and deployment of nuclear weapons in territories of non-nuclear-weapon States, and the danger of using such inhumane weapons against non-nuclear-weapon States parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons. UN 14 - وعلاوة على ذلك، ما زالت هناك شواغل حقيقية تساور المجتمع الدولي إزاء الانتشار الرأسي للأسلحة النووية ونقلها إلى بلدان أخرى ونشر أسلحة نووية في أقاليم دول غير حائزة لأسلحة نووية، وخطر استخدام هذه الأسلحة اللاإنسانية ضد الدول غير الحائزة لأسلحة نووية الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.
    14. Moreover, real concerns of the international community remain over vertical proliferation of nuclear weapons transfer to other countries and deployment of nuclear weapons in territories of non-nuclear-weapon States, and the danger of using such inhumane weapons against non-nuclear-weapon States parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons. UN 14 - وعلاوة على ذلك، ما زالت هناك شواغل حقيقية تساور المجتمع الدولي إزاء الانتشار الرأسي للأسلحة النووية ونقلها إلى بلدان أخرى ونشر أسلحة نووية في أقاليم دول غير حائزة لأسلحة نووية، وخطر استخدام هذه الأسلحة اللاإنسانية ضد الدول غير الحائزة لأسلحة نووية الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.
    (ii) In light of the new developments in the international security arena, a new resolution from the United Nations Security Council underlining unqualified security assurances on use or threat of use of nuclear weapons against non-nuclear-weapon States parties to the NPT would enhance regional and international peace and security. UN ' 2` في ضوء التطورات الجديدة التي استجدت على ساحة الأمن الدولي، فمن شأن قرار جديد يصدر عن مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة ويؤكد ضمانات الأمن غير المشروطة إزاء استعمال الأسلحة النووية أو التهديد باستعمالها ضد الدول غير الحائزة لأسلحة نووية الأطراف في معاهدة عدم الانتشار، أن يعزز السلم والأمن على الصعيدين الإقليمي والدولي.
    29. As a first step to address the twin issues of illegality of use or threat of use and negative security assurances, we believe that, as suggested by the NGO community, the Review Conference should adopt a decision by which the Conference " decides that the threat or use of nuclear weapons against non-nuclear-weapon States shall be prohibited " . UN 29 - وكخطوة أولى نحو معالجة المسألتين التوأمين المتمثلتين في عدم مشروعية الاستخدام أو التهديد بالاستخدام والضمانات الأمنية السلبية، فإننا نعتقد أنه، على غرار ما يقترحه مجتمع المنظمات غير الحكومية، ينبغي للمؤتمر الاستعراضي أن يتخذ قرارا " يقرر المؤتمر بموجبه حظر التهديد باستخدام الأسلحة النووية أو استخدامها ضد الدول غير الحائزة لأسلحة نووية " .
    29. As a first step to address the twin issues of illegality of use or threat of use and negative security assurances, we believe that, as suggested by the NGO community, the Review Conference should adopt a decision by which the Conference " decides that the threat or use of nuclear weapons against non-nuclear-weapon States shall be prohibited " . UN 29 - وكخطوة أولى نحو معالجة المسألتين التوأمين المتمثلتين في عدم مشروعية الاستخدام أو التهديد بالاستخدام والضمانات الأمنية السلبية، فإننا نعتقد أنه، على غرار ما يقترحه مجتمع المنظمات غير الحكومية، ينبغي للمؤتمر الاستعراضي أن يتخذ قرارا " يقرر المؤتمر بموجبه حظر التهديد باستخدام الأسلحة النووية أو استخدامها ضد الدول غير الحائزة لأسلحة نووية " .
    28. As a first step towards addressing the twin issues of illegality of use and negative security assurances, we believe that, as suggested by the non-governmental organizations community, the Review Conference of the Parties to the Treaty should adopt a decision by which the Conference would " decide that the threat or use of nuclear weapons against non-nuclear-weapon States shall be prohibited " . UN 28 - وكخطوة أولى لمعالجة المسألتين التوأمين المتمثلتين في عدم مشروعية الاستخدام وضمانات الأمن السلبية، فإننا نعتقد، مثل ما يقترحه مجتمع المنظمات غير الحكومية، أنه ينبغي لمؤتمر الأطراف لاستعراض المعاهدة أن يتخذ قرارا " يقرر المؤتمر بموجبه حظر التهديد باستخدام الأسلحة النووية أو استخدامها ضد الدول غير الحائزة لأسلحة نووية " .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد