Tragically, this is when the extreme violence against the girl child begins. | UN | والأمر المأساوي، أن هذا يحدث عندما يبدأ العنف المفرط ضد الطفلة. |
Interactive expert panel on key policy initiatives to eliminate all forms of discrimination and violence against the girl child | UN | فريق خبراء تفاعلي يختص بالمبادرات الأساسية في السياسات العامة للقضاء على جميع أشكال التمييز والعنف ضد الطفلة |
They prescribe a comprehensive set of measures to ensure the elimination of discrimination against the girl child. | UN | وهما تنصان على مجموعة شاملة من التدابير الرامية إلى كفالة القضاء على التمييز ضد الطفلة. |
Agreed conclusions on the elimination of all forms of discrimination and violence against the girl child | UN | الاستنتاجات المتفق عليها بشأن القضاء على جميع أشكال التمييز والعنف ضد الطفلة |
Agreed conclusions on the elimination of all forms of discrimination and violence against the girl child | UN | الاستنتاجات المتفق عليها بشأن القضاء على جميع أشكال التمييز والعنف ضد الطفلة |
Agreed conclusions on the elimination of all forms of discrimination and violence against the girl child | UN | الاستنتاجات المتفق عليها بشأن القضاء على جميع أشكال التمييز والعنف ضد الطفلة |
USFMEP participated in three panel discussions on all forms of discrimination and violence against the girl child. | UN | وشارك اتحاد الولايات المتحدة للسلام في الشرق الأوسط في ثلاث جلسات نقاش بشأن جميع أشكال التمييز والعنف ضد الطفلة. |
Accountability for past commitments is critical to achieving progress on eradicating all forms of violence and discrimination against the girl child | UN | المساءلة عن الالتزامات السابقة ضرورية لتحقيق التقدم في القضاء على جميع أشكال العنف والتمييز ضد الطفلة |
The South Asian Association for Regional Cooperation (SAARC) has addressed the elimination of discriminatory practices against the girl child. | UN | فقد تصدت رابطة جنوب آسيا للتعاون اﻹقليمي ﻹلغاء الممارسات التقليدية ضد الطفلة. |
In Asia and the Pacific, Indonesia will increase the penalty for acts of violence against the girl child and sexual abuse. | UN | وفي آسيا ومنطقة المحيط الهادئ، ستقوم إندونيسيا بزيادة العقوبة المفروضة على أعمال العنف ضد الطفلة والاعتداء الجنسين. |
Governments should review all legislation and amend and revoke that which discriminates against the girl child and young women. | UN | وينبغي للحكومات أن تستعرض جميع التشريعات وأن تعدل وتلغي منها ما يتسم بالتمييز ضد الطفلة والشابة. |
Governments should review all legislation and amend and revoke that which discriminates against the girl child and young women. | UN | وينبغي للحكومات أن تستعرض جميع التشريعات وأن تعدل وتلغي منها ما يتسم بالتمييز ضد الطفلة والشابة. |
Governments should review all legislation and amend and revoke that which discriminates against the girl child and young women. | UN | وينبغي للحكومات أن تستعرض جميع التشريعات وأن تعدل وتلغي منها ما يتسم بالتمييز ضد الطفلة والشابة. |
Agreed conclusions on the elimination of all forms of discrimination and violence against the girl child | UN | الاستنتاجات المتفق عليها بشأن القضاء على جميع أشكال التمييز والعنف ضد الطفلة |
Agreed conclusions on the elimination of all forms of discrimination and violence against the girl child | UN | الاستنتاجات المتفق عليها بشأن القضاء على جميع أشكال التمييز والعنف ضد الطفلة |
Discrimination and violence against the girl child remained a global phenomenon despite progress achieved in that area. | UN | وقال إن التمييز والعنف ضد الطفلة لا يزال ظاهرةً عالمية برغم ماتحقق من التقدم في هذا المجال. |
At that session, the Commission considered as its priority theme the elimination of all forms of discrimination and violence against the girl child. | UN | وفي تلك الدورة، اعتبرت اللجنة أن القضاء على جميع أشكال التمييز والعنف ضد الطفلة هو موضوعها الذي يحظى بالأولوية. |
Report of the Secretary-General on elimination of all forms of discrimination and violence against the girl child | UN | تقرير الأمين العام عن القضاء على جميع أشكال التمييز والعنف ضد الطفلة |
Firstly, to prevent prenatal sex selection and discrimination against girl children and women who bear girls. | UN | أولا، لمنع انتقاء جنس الجنين قبل الولادة والتمييز ضد الطفلة والمرأة التي تحمل إناثا. |
A representative was a plenary speaker on discrimination against the girl-child and led a breakout session on the role of men and boys in discrimination. | UN | وألقى ممثل للرابطة كلمة في الجلسة العامة بشأن التمييز ضد الطفلة ورأس جلسة فرعية عن دور الرجال والصبيان في التمييز. |
This situation reflects the discrimination against girls in terms of educational opportunities. | UN | وهذه الحالة تبين التمييز ضد الطفلة بالنسبة لفُرص التعليم. |
Elimination of all forms of Discrimination against girl child | UN | القضاء على جميع أشكال التمييز ضد الطفلة |
Social violence against female children | UN | العنف المجتمعي الموجه ضد الطفلة الأنثى: |