Goal 2: Eliminate violence against girls and young women | UN | الهدف 2: القضاء على العنف ضد الفتيات والشابات |
Discrimination against girls and young women can be based on class, race, ethnicity and age. | UN | يمكن أن يقوم التمييز ضد الفتيات والشابات على أساس الطبقة الاجتماعية والعرق والانتماء الإثني والسن. |
:: To commit to further research into violence against girls and young women and ensure that this is made a priority; | UN | :: الالتزام بزيادة البحث في مسألة العنف ضد الفتيات والشابات وضمان منحها الأولوية؛ |
91. Violence continues to be perpetrated against girls and young women worldwide. | UN | 91 - وارتكاب العنف ضد الفتيات والشابات مستمر على نطاق العالم. |
Youth at risk: health, drugs, delinquency and discrimination against girls and young women | UN | جيم - الشباب المعرضون للخطر: الصحة، والمخدرات، والجناح، والتمييز ضد الفتيات والشابات |
The production of knowledge about sexual violence against girls and young women through surveys, studies, research, projects/programs, campaigns about the theme, and records on natural persons and legal entities. | UN | توليد معلومات عن العنف الجنسي ضد الفتيات والشابات من خلال دراسات استقصائية ودراسات وبحوث ومشاريع وبرامج وحملات تحت هذا العنوان وقيود على الأشخاص الطبيعيين والاعتباريين. |
One such priority area is sexual abuse and violence, particularly against girls and young women. | UN | وأحد مجالات اﻷولوية التي من هذا القبيل هو الاعتداء الجنسي والعنف، ولا سيما الاعتداء الجنسي والعنف الموجهين ضد الفتيات والشابات. |
Action should be taken to eliminate discrimination against girls and young women and to ensure their full enjoyment of human rights and fundamental freedoms through comprehensive policies, plans of action and programmes on the basis of equality. | UN | وينبغي اتخاذ التدابير اللازمة للقضاء على التمييز ضد الفتيات والشابات وكفالة تمتعهن التام بحقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية من خلال وضع سياسات شاملة وخطط للعمل وبرامج قائمة على المساواة بين الجنسين. |
101. Discrimination against girls and young women should be eliminated in health and nutrition. | UN | ١٠١ - ينبغي القضاء على التمييز ضد الفتيات والشابات في مجالي الصحة والتغذية. |
Action should be taken to eliminate discrimination against girls and young women and ensure their full enjoyment of the human rights and fundamental freedoms through comprehensive policies, plans of action and programmes on the basis of equality. | UN | وينبغي اتخاذ التدابير اللازمة للقضاء على التمييز ضد الفتيات والشابات وكفالة تمتعهن التام بحقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية من خلال وضع سياسات شاملة وخطط للعمل وبرامج قائمة على المساواة بين الجنسين. |
102. Discrimination against girls and young women should be eliminated in health and nutrition. | UN | ١٠٢ - ينبغي القضاء على التمييز ضد الفتيات والشابات في مجالي الصحة والتغذية. |
The removal of discriminatory laws and practices against girls and young women in food allocation and nutrition should be promoted, and access should be ensured to health services in accordance with the Programme of Action of the International Conference on Population and Development and the Platform for Action of the Fourth World Conference on Women. | UN | وينبغي العمل على التخلص من القوانين والممارسات التي تميز ضد الفتيات والشابات في تخصيص اﻷغذية والتغذية، وينبغي ضمان وصولهن الى الخدمات الصحية وفقا لبرنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية. |
77 quinquiens. [Eliminate discrimination against girls and young women in health and nutrition. | UN | ٧٧ خامسة - ]القضاء على التمييز ضد الفتيات والشابات في مجالي الصحة والتغذية. |
Action should be taken to eliminate discrimination against girls and young women and ensure their full enjoyment of human rights and fundamental freedoms through comprehensive policies, plans of action and programmes on the basis of equality. | UN | وينبغي اتخاذ التدابير اللازمة للقضاء على التمييز ضد الفتيات والشابات وكفالة تمتعهن التام بحقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية من خلال وضع سياسات شاملة وخطط للعمل وبرامج قائمة على المساواة بين الجنسين. |
101. Discrimination against girls and young women should be eliminated in health and nutrition. | UN | ١٠١ - ينبغي القضاء على التمييز ضد الفتيات والشابات في مجالي الصحة والتغذية. |
The removal of discriminatory laws and practices against girls and young women in food allocation and nutrition should be promoted, and access should be ensured to health services in accordance with the Programme of Action of the International Conference on Population and Development and the Platform for Action of the Fourth World Conference on Women. | UN | وينبغي العمل على التخلص من القوانين والممارسات التي تميز ضد الفتيات والشابات في تخصيص اﻷغذية والتغذية، وينبغي ضمان وصولهن الى الخدمات الصحية وفقا لبرنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية. |
Challenging the cultural, traditional and normative practices that condone physical and sexual violence against girls and young women is essential to eradicate poverty. | UN | فتحدّي المعايير والممارسات الثقافية التقليدية التي تتقبّل العنف الجسماني والجنسي ضد الفتيات والشابات مسألة ضرورية بالنسبة للقضاء على الفقر. |
Violence against girls and young women can also have serious consequences for their health, undermine their self-esteem and reinforce gender biases and cultural stereotypes. | UN | ويمكن أن يخلّف العنف ضد الفتيات والشابات آثاراً خطيرة على صحتهن ويقوّض احترامهن لذواتهن ويعزز التحيّزات الجنسانية والقوالب النمطية الثقافية. |
9. Discrimination against girls and young women can be based on class, race, ethnicity and age. | UN | 9 - ويمكن أن يقوم التمييز ضد الفتيات والشابات على أساس الطبقة الاجتماعية والعرق والانتماء الإثني والسن. |
Attention is given to the introduction of units into all basic education curricula to address gender-based violence in a relevant and comprehensive manner, and to ensuring that every case of violence against girls and young women is actively investigated and prosecuted. | UN | ويولى الاهتمام إلى إدخال وحدات في جميع مناهج التعليم الأساسي من أجل معالجة موضوع العنف القائم على نوع الجنس بصورة مناسبة وشاملة، وكفالة توخي الجدية في التحقيق في كل حالة من حالات العنف ضد الفتيات والشابات ومحاكمة مرتكبيها. |