ويكيبيديا

    "ضد القانون" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • against the law
        
    • illegal
        
    • against the rules
        
    It would be against the law to omit passengers from the manifest, so, no, of course they never did that. Open Subtitles ذلك يمكن أن يكون ضد القانون الحديث وضع بيانات المسافرين في قائمة الآن بالطبع أنا لا أفعل ذلك
    But even if I did simply choose to shoot him, which I didn't, because it's against the law, so what? Open Subtitles لكن حتى إن كنت فعلت فسأختار ان أطلق النار عليه و هذا ما لم أفعله, لأنه ضد القانون
    Professor Thon, this is against the law and violates human rights! Open Subtitles أيها البروفيسور إن هذه التجربة ضد القانون وتنتهك حقوق الإنسان
    It's against the law for me to run names for a civilian. Open Subtitles إنه ضد القانون بالنسبة لي أنا أدير بحثاَ عن أسماء مواطنين
    These practices, with which you're apparently so familiar, are against the law. Open Subtitles هذه الممارسات، والتي يبدو بأنكِ على درايةٍ بها هي ضد القانون
    You beat a man, and that's against the law. Open Subtitles لقد انهلت بالضرب علي رجل وهذا ضد القانون
    It's against the law to aid and abet a fugitive; Open Subtitles هذا ضد القانون لمساعدة ودعم فار من وجه العدالة
    In addition, the Constitution gives everyone the right to seek redress in court if he or she was detained more than 24 hours, which is against the law. UN وبالإضافة إلى هذا، فإن الدستور يعطي كل شخص الحق في التماس الإنصاف في المحكمة إذا جرى احتجازه أكثر من 24 ساعة، وهو احتجاز ضد القانون.
    Comments made by parents against the law, included the following. UN وتشمل التعليقات التي أدلى بها آباء ضد القانون ما يلي.
    It would, however, have been relevant to bring a civil declaratory action against the bank claiming that it acted against the law when it refused the loan application. UN إلا أنه كان من الممكن رفع دعوى مدنية تفسيرية ضد المصرف تقول بأنه تصرف ضد القانون حين رفض طلب القرض.
    You are showing deliberate indifference to my injuries, and that is against the law. Open Subtitles أنتم تُظهرون لا مُبالاة مُتعمدة بشأن إصاباتي ويُعد ذلك الأمر ضد القانون
    Well, it's not against the law to rent a salvaged vehicle. Open Subtitles حسنا، انها ليست ضد القانون لاستئجار سيارة إنقاذه.
    Just on the ground sometimes. It's not against the law, is it? Open Subtitles في بعض الأماكن أحيانا انها ليست ضد القانون, أليس كذلك؟
    Isn't it against the law to hide a fugitive? Open Subtitles أليس هذا ضد القانون .. إخفاء هارب ؟
    She's 17. It's against the law to film minors for porn purposes. Open Subtitles إنها بالسابعة عشرة، إن إستخدام القُصّر بالأفلام الإباحية ضد القانون.
    Come on, guys, this is trespassing and it's against the law. Open Subtitles هيا , يارفاق , هذا تعدي على الممتلكات وهو ضد القانون
    - It's not against the law to change jobs. Open Subtitles إنّه ليس ضد القانون التغيّر بين الوظائف.
    I will not tolerate violence for any reason. It's against the law. Open Subtitles أنا لن أتسامح مع العنف لأي سبب من الأسباب انه ضد القانون
    It is also against the law not to worship as Rome requires. Open Subtitles وهو أيضا ضد القانون عدم العبادة كما تتطلب روما
    You know tuning is illegal right? Open Subtitles تعرف أن تعديل المحرك حسب مواصفات المالك ضد القانون اليس كذلك ؟
    I know it's against the rules Open Subtitles أعرف أن ذلك ضد القانون

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد