ويكيبيديا

    "ضد القوات الديمقراطية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • against the Forces
        
    • against the Democratic Forces
        
    • by FARDC
        
    The mixage resulted in the de facto presence of many children among the ranks of the new FARDC mixed brigades and their use for active combat against the Forces démocratiques de libération du Rwanda (FDLR). UN وأدّت عملية الدمج هذه، بحكم الأمر الواقع، إلى وجود العديد من الأطفال في صفوف الألوية الجديدة المدمجة التابعة للقوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية واستخدامهم في الأعمال القتالية ضد القوات الديمقراطية لتحرير رواندا.
    Military operations against the Forces démocratiques de libération du Rwanda (FDLR) advanced into South Kivu, and some of the remaining Congolese armed group elements continued their integration into the Forces armées de la République démocratique du Congo (FARDC). UN وأحرزت العمليات العسكرية ضد القوات الديمقراطية لتحرير رواندا تقدما في كيفو الجنوبية، وواصل بعض ما تبقى من عناصر الجماعات المسلحة الكونغولية اندماجها في القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية.
    The present report concludes that military operations against the Forces démocratiques de libération du Rwanda (FDLR) have failed to dismantle the UN يخلص هذا التقرير إلى أن العمليات العسكرية التي شُنت ضد القوات الديمقراطية لتحرير رواندا فشلت في تفكيك البنيتين السياسية والعسكرية لهذا التنظيم
    In parallel, and against the backdrop of improved relations between the Governments of the Democratic Republic of the Congo and Rwanda, the two countries began joint military operations against the Forces démocratiques de liberation du Rwanda (FDLR) on 20 January 2009. UN وبالموازاة مع ذلك، وفي سياق تحسن العلاقات بين حكومتي جمهورية الكونغو الديمقراطية ورواندا، شرع البَلَدان في شن عمليات عسكرية مشتركة ضد القوات الديمقراطية لتحرير رواندا في 20 كانون الثاني/يناير 2009.
    This rapprochement led to joined operations between Rwanda and the Democratic Republic of the Congo against the Democratic Forces for the Liberation of Rwanda (FDLR) and other illegal armed groups. UN وإني أرحب أيضاً بالتقارب بين جمهورية الكونغو الديمقراطية ورواندا، الذي أدى إلى عمليات مشتركة بينها ضد القوات الديمقراطية لتحرير رواندا والجماعات المسلحة غير المشروعة الأخرى.
    These local armed groups also serve as a vital defence buffer in the event of operations by FARDC. UN وتُستخدم هذه الجماعات المسلحة المحلية أيضا بمثابة حاجز دفاعي حيوي في حالة تنفيذ القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية عمليات ضد القوات الديمقراطية.
    It was informed that while FARDC had been supported in the past on an ad hoc basis, using existing MONUC resources, it was expected that the proposed arrangements for the provision of dry rations to FARDC would be maintained as long as joint operations against the Forces démocratiques de libération du Rwanda and other recalcitrants continued. UN وأبلغت اللجنة أنه، في حين كان هذا الدعم يقدم في الماضي للقوات المسلحة على أساس مخصص، باستخدام الموارد المتاحة لدى البعثة، يتوقع أن تستمر الترتيبات المقترحة بشأن توفير حصص إعاشة جافة للقوات المسلحة ما دامت العمليات المشتركة ضد القوات الديمقراطية لتحرير رواندا وغيرها من المتمردين متواصلة.
    The anticipated rapid return of over 350,000 refugees and 1.3 million internally displaced persons and the mitigation of the humanitarian impact of military operations against the Forces democratiques de libération du Rwanda (FDLR) are the main challenges of the Mission and the Government in the post-electoral period. UN وتشكل العودة السريعة المتوقعة لما يزيد على 000 350 لاجئ و 1.3 مليون من المشردين داخليا، والتخفيف من الآثار الإنسانية للعمليات العسكرية التي تشن ضد القوات الديمقراطية لتحرير رواندا التحديات الرئيسية التي ستواجهها البعثة والحكومة في مرحلة ما بعد الانتخابات.
    He also mentioned the efforts in the fight against the Forces démocratiques de libération du Rwanda (FDLR) and pointed out that Forces armées de la République démocratique du Congo (FARDC) has become more effective and more operational, which has had a decisive impact on the military success against Mouvement du mars 23 (M23). UN وتطرق أيضا إلى الجهود المبذولة في الكفاح ضد القوات الديمقراطية لتحرير رواندا، وأشار إلى أن القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية أصبحت أكثر فاعلية، وأكثر قدرة على العمل، وهو ما كان له تأثير حاسم في النجاح العسكري الذي تحقق ضد حركة 23 مارس.
    Joint military operations against the Forces démocratiques de libération du Rwanda and LRA had put children at high risk and made them more vulnerable to forced displacement, recruitment and use, sexual violence, killing and maiming. UN وأدت العمليات العسكرية المشتركة ضد القوات الديمقراطية لتحرير رواندا وجيش الرب للمقاومة، إلى تعريض الأطفال لخطر كبير وجعلهم أكثر عرضة للتشريد القسري، والتجنيد والاستغلال، والعنف الجنسي، والقتل والتشويه؛
    5. In the Kivus, FARDC continued operations against the Forces démocratiques de libération du Rwanda (FDLR). UN 5 - واصلت القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية في مقاطعتي كيفو الشمالية وكيفو الجنوبية عملياتها ضد القوات الديمقراطية لتحرير رواندا.
    In 2009, the then United Nations Organization Mission in the Democratic Republic of the Congo (MONUC) was severely criticized for its support to elements of FARDC who were accused of serious violations of international humanitarian law during military operations against the Forces démocratiques de libération du Rwanda. UN وفي عام 2009، وجه انتقاد حاد إلى بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية في ذلك الوقت بسبب دعمها لعناصر من القوات المسلحة التابعة لجمهورية الكونغو الديمقراطية أُتهمت بارتكاب انتهاكات جسيمة للقانون الإنساني الدولي خلال العمليات التي قامت بها ضد القوات الديمقراطية لتحرير رواندا.
    It acknowledges the results of the action taken to address the threat of foreign and national armed groups, particularly the progress made against the Forces Démocratiques de Libération du Rwanda (FDLR), including through the disarmament, demobilization, repatriation, resettlement and reintegration (DDRRR) process. UN وهو يقر بنتائج الإجراءات المتخذة للتصدي لتهديد الجماعات المسلحة الأجنبية والوطنية، ولا سيما التقدم المحرز ضد القوات الديمقراطية لتحرير رواندا، بوسائل منها عملية نزع السلاح والتسريح والإعادة إلى الوطن وإعادة التوطين وإعادة الإدماج.
    1. At the invitation of the Chief of General Staff of the Forces armées de la République démocratique du Congo (FARDC), Lieutenant General Didier Etumba Longila, the bilateral meeting to assess operations against the Forces démocratiques de libération du Rwanda (FDLR)/Interahamwe in North Kivu and South Kivu was held on 20 and 21 May 2011 at the Grand Hôtel, Kinshasa. UN 1 - بناء على دعوة رئيس الأركان العامة للقوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية، الفريق ديديي إيتومبا لونغيلا، انعقد اجتماع ثنائي من 20 إلى 21 أيار/مايو 2011 في فندق غراند هوتيل كينشاسا لتقييم العمليات التي نُفذت ضد القوات الديمقراطية لتحرير رواندا/إنتيراهاموي في كيفو الشمالية وكيفو الجنوبية.
    55. Military operations against the Forces démocratiques de libération du Rwanda (FDLR) are continuing, through the joint efforts of FARDC and the Forces armées rwandaises, with logistical support from the United Nations Organization Stabilization Mission in the Democratic Republic of the Congo (MONUSCO). UN 55 - وتستمر العمليات العسكرية ضد القوات الديمقراطية لتحرير رواندا بفضل الجهود المشتركة بين القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية ورواندا بدعم لوجستي من بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    5. FARDC conducted unilateral military operations against the Forces démocratiques de libération du Rwanda (FDLR), the Allied Democratic Forces/National Army for the Liberation of Uganda (ADF-NALU) and residual Congolese armed groups, which were not supported by MONUSCO. UN 5 - قامت القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية بعمليات عسكرية انفرادية ضد القوات الديمقراطية لتحرير رواندا وتحالف القوى الديمقراطية الأوغندية/الجيش الوطني لتحرير أوغندا، وبقايا الجماعات المسلحة الكونغولية، وهي عمليات لم تدعمها البعثة.
    I noted that following the joint Armed Forces of the Democratic Republic of the Congo (FARDC)-Rwanda Defence Forces (RDF) operation against the Forces démocratiques de libération du Rwanda (FDLR) in North Kivu in January 2009, FDLR elements conducted reprisals against local civilian populations. UN وذكرت أنه بعد العملية المشتركة التي نفذتها القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية وقوات الدفاع الرواندية ضد القوات الديمقراطية لتحرير رواندا في كيفو الشمالية في كانون الثاني/يناير 2009، ارتكبت عناصر من القوات الديمقراطية لتحرير رواندا عمليات انتقام ضد السكان المدنيين المحليين.
    The Special Representative of the Secretary-General also informed the Council members that MONUSCO had begun operations against the Forces démocratiques de libération du Rwanda (FDLR), pursuant to the mandate contained in resolution 2098 (2013), while underlining the difficulties encountered in those operations. UN وأبلغ الممثل الخاص للأمين العام أعضاء المجلس أيضا بأن بعثة منظمة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية بدأت عمليات ضد القوات الديمقراطية لتحرير رواندا، عملا بالولاية المسندة إليها بموجب القرار 2098 (2013)، مؤكداً على الصعوبات التي تمت مواجهتها خلال هذه العمليات.
    He stated that MONUC needed more troops and equipment in order to carry out its mandate pursuant to Security Council resolution 1856 (2008), and reported on the progress made in operations against the Forces démocratiques de libération du Rwanda (FDLR), which had carried out attacks against the civilian population, as had the Lord's Resistance Army. UN وذكر أن البعثة في حاجة إلى مزيد من القوات والمعدّات لكي تضطلع بالولاية المنوطة بها بموجب قرار مجلس الأمن 1856 (2008)، وقدّم تقريرا عن التقدم المحرز في العمليات التي تنفّذ ضد القوات الديمقراطية لتحرير رواندا التي كانت قد شنّت هجمات على السكان المدنيين، على غرار ما فعله جيش الرب للمقاومة.
    These include (a) repatriation of M23 elements in the context of the Kampala Declarations; (b) operations against the Allied Democratic Forces; and (c) operations against the Democratic Forces for the Liberation of Rwanda. UN وتشمل هذه الأولويات ما يلي: (أ) إعادة عناصر حركة 23 مارس إلى الوطن في سياق إعلانات كمبالا؛ (ب) العمليات ضد تحالف القوى الديمقراطية؛ (ج) العمليات ضد القوات الديمقراطية لتحرير رواندا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد