ويكيبيديا

    "ضد المدنيين الإسرائيليين" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • against Israeli civilians
        
    • on Israeli civilians
        
    • against Israeli citizens
        
    In the last 24 hours, Palestinian terrorists have continued to escalate their bloody campaign against Israeli civilians. UN في أثناء الـ 24 ساعة الأخيرة، واصل الإرهابيون الفلسطينيون تصعيد حملتهم الدموية ضد المدنيين الإسرائيليين.
    We also call for a halt to attacks against Israeli civilians. UN إننا ندعو أيضا إلى وقف جميع الهجمات ضد المدنيين الإسرائيليين.
    As detailed in documents Israel has uncovered and made available to the international community, the Palestinian Authority has been actively involved in financing and organizing terrorist attacks against Israeli civilians. UN فالسلطة الفلسطينية، كما تشير التفاصيل الواردة في وثائق عثرت عليها إسرائيل وأتاحتها أمام المجتمع الدولي، تشارك بهمة في تمويل وتنظيم الهجمات الإرهابية التي ترتكب ضد المدنيين الإسرائيليين.
    Taken together, they amount to overwhelming proof that the terrorist campaign against Israeli civilians has been managed and orchestrated by the leadership of the Palestinian Authority. UN وهي تمثل مجتمعة، دليلا قاطعا على أن الحملة الإرهابية ضد المدنيين الإسرائيليين تديرها وتنسقها قيادة السلطة الفلسطينية.
    Furthermore, the report did not mention the terrorist attacks on Israeli civilians or recognize Israel's right to self-defence. UN زد على ذلك أن التقرير لم يذكر الهجمات الإرهابية ضد المدنيين الإسرائيليين أو حق إسرائيل في الدفاع عن النفس.
    The Herzliya bombing capped a long day of Palestinian violence deliberately directed against Israeli civilians. UN وتوج التفجير الذي حدث في هرتزليا يوما طويلا من أعمال العنف الفلسطيني الموجهة قصدا ضد المدنيين الإسرائيليين.
    Turkey strongly condemned the recent heinous terrorist attacks against Israeli civilians. UN إن تركيا تدين بشدة الهجمات الإرهابية الفظيعة التي شنت في الآونة الأخيرة ضد المدنيين الإسرائيليين.
    At the same time, it strongly condemned all attacks against Israeli civilians and infrastructure. UN وفي الوقت نفسه، أدانت اللجنة بشدة جميع الهجمات ضد المدنيين الإسرائيليين والبنية التحتية الإسرائيلية.
    The constant rocket attacks by Palestinian militants against Israeli civilians are unacceptable and should be stopped at once. UN والهجمات المستمرة بالصورايخ التي يطلقها المتشددون الفلسطينيون ضد المدنيين الإسرائيليين غير مقبولة وينبغي أن تتوقف فوراً.
    12. The clear majority of the Palestinian people did not want to pursue violence or terrorism against Israeli civilians. UN 12 - وأضاف أن الأغلبية المطلقة للشعب الفلسطيني لا تريد استخدام العنف أو الإرهاب ضد المدنيين الإسرائيليين.
    I write to inform you regarding the continuation of rocket attacks carried out by Palestinian terrorists in the Gaza Strip against Israeli civilians. UN أكتب إليكم لإبلاغكم باستمرار الهجمات الصاروخية التي ينفذها الإرهابيون الفلسطينيون في قطاع غزة ضد المدنيين الإسرائيليين.
    The Palestinian Authority failed to rein in violence against Israeli civilians, or to confront militant groups. UN فلم تتمكن السلطة الفلسطينية من لجم العنف ضد المدنيين الإسرائيليين أو من مواجهة المجموعات المسلحة.
    At the same time, it strongly condemned all attacks against Israeli civilians. UN وفي نفس الوقت، أدانت اللجنة إدانة شديدة جميع الهجمات ضد المدنيين الإسرائيليين.
    Tragically, terrorist attacks carried out by the Fatah activists against Israeli civilians continue to yield fatal consequences. UN ومن المؤسف أن الهجمات الإرهابية التي يضطلع بها ناشطو فتح ضد المدنيين الإسرائيليين مستمرة في إحداث نتائج قاتلة.
    In accordance with the road map, the Palestinian Authority needs to take effective measures to halt the actions of extremists against Israeli civilians. UN وينبغي للسلطة الفلسطينية بموجب خارطة الطريق أن تتخذ تدابير فعالة لوقف أعمال المتطرفين ضد المدنيين الإسرائيليين.
    I am writing to draw your attention to the most recent terrorist attacks perpetrated against Israeli civilians in a series of increasingly intensifying Palestinian terrorist activities. UN أكتب إليكم لأوجه انتباهكم إلى آخر ما ارتكب من هجمات إرهابية ضد المدنيين الإسرائيليين في سياق سلسلة متزايدة الشدة من الأنشطة الإرهابية الفلسطينية.
    Settler violence against Palestinians and Palestinian violence against Israeli civilians continues in the West Bank. UN ويستمر عنف المستوطنين ضد الفلسطينيين وعنف الفلسطينيين ضد المدنيين الإسرائيليين في الضفة الغربية.
    Terrorist organizations in the region, with the backing and support of States like Iran and Syria, continue to carry out acts of violence and terrorism against Israeli civilians. UN تواصل المنظمات الإرهابية في المنطقة، بمساندة ودعم من دول مثل إيران وسورية، القيام بأعمال عنف وإرهاب ضد المدنيين الإسرائيليين.
    The backing and support of States such as the Islamic Republic of Iran and the Syrian Arab Republic enable terrorist organizations to carry out acts of violence and terrorism against Israeli civilians. UN وإن الدعم والتأييد الذي تقدمه دول مثل جمهورية إيران الإسلامية والجمهورية العربية السورية يمكّن المنظمات الإرهابية من القيام بأعمال عنف وإرهاب ضد المدنيين الإسرائيليين.
    Council members exchanged views on the content of the briefings, and in particular expressed concern for the humanitarian crisis in Gaza and the daily rocket attacks from Gaza against Israeli civilians. UN وتبادل أعضاء المجلس وجهات النظر بشأن مضمون الإحاطتين، وأعربوا على وجه الخصوص عن قلقهم إزاء الأزمة الإنسانية في قطاع غزة والهجمات الصاروخية اليومية المنطلقة من غزة ضد المدنيين الإسرائيليين.
    Notwithstanding the above, terrorist organizations in the West Bank and the Hamas-controlled Gaza Strip remain active in planning, preparing and executing terrorist attacks on Israeli civilians. UN ورغم ما سبق، فإن المنظمات الإرهابية في الضفة الغربية وقطاع غزة الذي تسيطر عليه حماس ما زالت تنشط في التخطيط لشن هجمات إرهابية ضد المدنيين الإسرائيليين والإعداد لها وتنفيذها.
    The Quartet members deplore and condemn the brutal terror attacks against Israeli citizens carried out by Hamas, Palestinian Islamic Jihad and the Al-Aqsa Martyrs Brigade since the road map's presentation. UN ويعرب أعضاء المجموعة الرباعية عن شجبهم وإدانتهم للهجمات الإرهابية الوحشية ضد المدنيين الإسرائيليين التي نفذتها حركة حماس وحركة الجهاد الإسلامي الفلسطينية وكتائب شهداء الأقصى منذ تقديم خريطة الطريق.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد