Working towards the elimination of crimes against women committed in the name of honour | UN | العمل من أجل القضاء على الجرائم المرتبكة ضد المرأة باسم الشرف |
Working towards the elimination of crimes against women committed in the name of honour | UN | العمل من أجل القضاء على الجرائم المرتكبة ضد المرأة باسم الشرف |
Working towards the elimination of crimes against women committed in the name of honour | UN | العمل من أجل القضاء على الجرائم المرتكبة ضد المرأة باسم الشرف |
55/66 Working towards the elimination of crimes against women committed in the name of honour | UN | العمل على القضاء على الجرائم المرتكبة ضد المرأة باسم الشرف |
It strongly condemned physical, sexual and psychological violence occurring in the family, including, inter alia, dowry-related violence, female infanticide, female genital mutilation, crimes committed against women in the name of honour, crimes committed in the name of passion, traditional practices harmful to women and early and forced marriages. | UN | وأدانت بشدة العنف الجسدي والجنسي والنفسي الذي يحدث في الأسرة، والذي يشمل ضمن جملة أمور، العنف المتصل بالمهور، ووأد البنات، وختان الإناث، والجرائم المرتكبة ضد المرأة باسم الشرف، والجرائم التي ترتكب باسم الانفعال العاطفي، والممارسات التقليدية الضارة بالمرأة، والزواج المبكر والزواج بالإكراه. |
55/66 Working towards the elimination of crimes against women committed in the name of honour | UN | العمل من أجل القضاء على الجرائم المرتكبة ضد المرأة باسم الشرف |
Working towards the elimination of crimes against women committed in the name of honour | UN | العمل من أجل القضاء على الجرائم المرتكبة ضد المرأة باسم الشرف |
Report on the elimination of crimes against women committed in the name of honour | UN | تقرير عن القضاء على الجرائم التي ترتكب ضد المرأة باسم الشرف |
The Secretary-General's report must be based on an in-depth study of the root causes and characteristics of crimes against women committed in the name of honour. | UN | وينبغي لتقرير الأمين العام أن يقوم على دراسة متعمقة للأسباب الجذرية للجرائم وخصائصها المرتكبة ضد المرأة باسم الشرف. |
Kuwait reported that crimes against women committed in the name of honour were infrequent. | UN | وأبلغت الكويت بأن الجرائم المرتكبة ضد المرأة باسم الشرف غير شائعة. |
55/66. Working towards the elimination of crimes against women committed in the name of honour | UN | 55/66- العمل من أجل القضاء على الجرائم المرتكبة ضد المرأة باسم الشرف |
Bearing in mind also that crimes against women committed in the name of honour, a common feature of which is premeditation, are a human rights issue and that States have an obligation to exercise due diligence to prevent, investigate and punish the perpetrators of such crimes and to provide protection to the victims, | UN | وإذ تضع في اعتبارها أيضا أن الجرائم المرتكبة ضد المرأة باسم الشرف، التي يجتمع فيها عامل القتل العمد مع سبق الإصرار، تعد مسألة من مسائل حقوق الإنسان وأن على الدول التزامات بأن تجتهد على النحو الواجب للحيلولة دون وقوع أعمال العنف والتحقيق فيها ومعاقبة مرتكبيها وتوفير الحماية للضحايا، |
If that were not done, a crime of passion might be interpreted as a crime against women committed in the name of honour and any government could be accused of not having exercised due diligence to prevent the commission of such a crime. | UN | وبدون هذا الإيضاح، قد تفسر الجريمة المرتكبة بفورة غضب بأنها جريمة مرتكبة ضد المرأة باسم الشرف، ويمكن حينئذ اتهام أي حكومة بأنها لا تمارس الاجتهاد الواجب لمنع ارتكاب هذه الجرائم. |
55/66 Working towards the elimination of crimes against women committed in the name of honour | UN | 55/66 العمل من أجل القضاء على الجرائم المرتكبة ضد المرأة باسم الشرف |
The reports dealt with issues of particular relevance to the Committee's work, which included violence against women, crimes against women committed in the name of honour; and trafficking in women and girls. | UN | وتناولت التقارير مسائل ذات أهمية خاصة لعمل اللجنة، تضمنت العنف ضـد المرأة، والجرائم المرتكبة ضد المرأة باسم الشرف؛ والاتجار بالمرأة والبنــت. |
The reports dealt with issues of particular relevance to the Committee's work, which included violence against women, crimes against women committed in the name of honour; and trafficking in women and girls. | UN | وتناولت التقارير مسائل ذات أهمية خاصة لعمل اللجنة، تضمنت العنف ضـد المرأة، والجرائم المرتكبة ضد المرأة باسم الشرف؛ والاتجار بالمرأة والبنــت. |
" 5. Takes note of the report of the Secretary-General on working towards the elimination of crimes against women committed in the name of honour; | UN | " 5 - تحيط علما بتقرير الأمين العام عن: العمل من أجل القضاء على الجرائم المرتكبة ضد المرأة باسم الشرف؛ |
Underlining the importance of the empowerment of women and their effective participation in decision-making and policy-making processes as one of the critical tools to eliminate and prevent crimes against women committed in the name of honour, | UN | وإذ تركز على أهمية تمكين المرأة ومشاركتها بفعالية في عمليات صنع القرار ورسم السياسات كإحدى الأدوات الحيوية في القضاء على الجرائم المرتكبة ضد المرأة باسم الشرف ومنعها، |
55/66 Working towards the elimination of crimes against women committed in the name of honour | UN | 55/66 العمل من أجل القضاء على الجرائم المرتكبة ضد المرأة باسم الشرف |
Draft resolution A/C.3/57/L.20/Rev.1: Working towards the elimination of crimes against women committed in the name of honour | UN | مشروع القرار A/C.3/57/L.20/Rev.1: العمل من أجل القضاء على الجرائم المرتكبة ضد المرأة باسم الدفاع عن الشرف |
By resolution 57/179 of 18 December 2002, on working towards the elimination of crimes against women committed in the name of honour, the Assembly expressed concern at the continuing occurrence in all regions of the world of crimes committed against women in the name of honour. | UN | وفي القرار 57/179 المؤرخ 18 كانون الأول/ديسمبر 2002 والمتعلق بالعمل من أجل القضاء على الجرائم المرتكبة ضد المرأة باسم الشرف، أعربت الجمعية العامة عن القلق إزاء استمرار ارتكاب جرائم ضد المرأة باسم الشرف في جميع أنحاء العالم. |
We therefore support the condemnation of violent crimes committed women in the name of honour. | UN | وعليه، فإننا ندعم فكرة قرار يدين الجرائم النكراء المرتكبة ضد المرأة باسم الشرف. |