ويكيبيديا

    "ضد المرأة في حالات النزاع" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • against women in conflict
        
    Violence against women in conflict and post-conflict situations UN العنف ضد المرأة في حالات النزاع وما بعد النزاع
    Violence against women in conflict and access to justice UN العنف ضد المرأة في حالات النزاع وسبل الاحتكام إلى القضاء
    Violence against women in conflict and post-conflict situations UN العنف ضد المرأة في حالات النزاع وما بعد انتهاء النزاع
    Violence against women in conflict situations UN العنف ضد المرأة في حالات النزاع
    Violence against women in conflict UN العنف ضد المرأة في حالات النزاع
    In 2012, the Trust Fund established a three-year thematic window on violence against women in conflict, post-conflict and transitional contexts. UN ففي عام 2012، أنشأ الصندوق الاستئماني آلية تمويل مواضيعية لمدة ثلاث سنوات تُعنى بمسائل العنف ضد المرأة في حالات النزاع وما بعد النزاع وفي السياقات الانتقالية.
    Nigeria was committed to accelerating national and regional implementation of the relevant Security Council resolutions, above all the resolution on sexual violence against women in conflict situations. UN وأضافت أن نيجيريا تلتزم بتسريع وتيرة التنفيذ الوطني والإقليمي لقرارات مجلس الأمن ذات الصلة، وعلى رأسها القرار المرتبط بالعنف الجنسي ضد المرأة في حالات النزاع.
    In its sixteenth grant making cycle, the Trust Fund launched a special thematic window on addressing violence against women in conflict, post-conflict and transitional settings. UN ففي دورته السادسة عشرة لتقديم المنح، أطلق الصندوق الاستئماني نافذة مواضيعية خاصة بشأن التصدي للعنف ضد المرأة في حالات النزاع وما بعد انتهائه وفي الحالات الانتقالية.
    Violence against women in conflict UN العنف ضد المرأة في حالات النزاع
    In its 2011 call for proposals, the Trust Fund included a special focus on efforts to address violence against women in conflict, post-conflict and transitional settings. UN وركز الصندوق الاستئماني تركيزا خاصا في دعوته إلى تقديم مقترحات في عام 2011، على الجهود الرامية إلى التصدي للعنف ضد المرأة في حالات النزاع وما بعد النزاع والحالات الانتقالية.
    It coordinated the preparation of the system-wide action plan for the implementation of the resolution for the period 2008-2009, which also addresses violence against women in conflict and post-conflict situations. UN ويتولى المكتب تنسيق إعداد خطة العمل على نطاق المنظومة بشأن تنفيذ هذا القرار للفترة 2008-2009، التي تتناول أيضا العنف ضد المرأة في حالات النزاع وحالات ما بعد النزاع.
    The dialogue addressed violence against women in conflict and post-conflict situations. In 2009, UNFPA published a second volume of case studies identifying good practices in programming to address violence against women. UN وقد تناول الحوار العنف ضد المرأة في حالات النزاع ومرحلة ما بعد النزاع وفي عام 2009، نشر صندوق الأمم المتحدة للسكان المجلد الثاني لدراسات الحالة التي تحدد الممارسات الجيدة في عملية إعداد برامج التصدي للعنف ضد المرأة.
    35. With support from the Trust Fund, the Women's Initiatives for Gender Justice is implementing a project that seeks to address violence against women in conflict, post-conflict and transitional settings in the Democratic Republic of the Congo, Libya, Sudan and Uganda. UN 35 - وبدعم من الصندوق الاستئماني، تقوم حاليا منظمة المبادرات النسائية من أجل العدل بين الجنسين بتنفيذ مشروع يسعى إلى التصدي للعنف ضد المرأة في حالات النزاع وما بعد النزاع والحالات الانتقالية في أوغندا وجمهورية الكونغو الديمقراطية والسودان وليبيا.
    He said that violence against women in conflict and post-conflict situations was a challenge both to development and to security, and affected not only the health and safety of women, but also the political, economic and social stability of their nations. UN وقال إن العنف ضد المرأة في حالات النزاع وبعد انتهائه يشكل تحديا أمام التنمية والأمن على حد سواء، وأنه لا يؤثر في صحة النساء وأمنهن فحسب، بل يؤثر أيضا في الاستقرار السياسي والاقتصادي والاجتماعي لبلدانهن.
    On International Women's Day in March 2010, Australia announced a contribution of nearly $4 million to support women's roles in peacebuilding and to respond to violence against women in conflict situations. UN وقد أعلنت أستراليا خلال اليوم الدولي للمرأة في آذار/مارس 2010 عن تبرع يقدر بحوالي 4 ملايين دولار لدعم دور المرأة في بناء السلام والتصدي للعنف ضد المرأة في حالات النزاع.
    By funding programmes addressing violence against women in conflict, post-conflict and transitional settings, the Fund also aims to support the Secretary-General's " UNiTE " campaign by targeting one of its five key outcomes: addressing sexual violence in conflict and post-conflict situations. UN ويهدف الصندوق أيضا، من خلال تمويل برامج التصدي للعنف ضد المرأة في حالات النزاع وما بعد النزاع والحالات الانتقالية، إلى توفير الدعم للحملة التي أطلقها الأمين العام تحت شعار ' ' اتحدوا``، عن طريق استهداف أحد عناصرها الرئيسية الخمسة، وهو: التصدي للعنف الجنسي في حالات النزاع وما بعد النزاع.
    However, in order to further advance the Fund's strategic plan, which foresees the gradual launching of special funding categories, the 2011 Call for Proposals notably included a special focus area on addressing violence against women in conflict, post-conflict and transitional societies. UN إلاّ أنه، ولأغراض مواصلة تطوير خطة الصندوق الاستراتيجية التي تتضمن الرؤية المستقبلية للإعلان تدريجيا عن فئات تمويل خاص جديدة، تضمنت دعوة عام 2011 للمقترحات بشكل بارز، مجال تركيز خاص يتعلق بالتصدي للعنف ضد المرأة في حالات النزاع وما بعد النزاع والحالات الانتقالية.
    The thematic windows focus on addressing the intersection of HIV/AIDS and violence against women and on addressing violence against women in conflict, post-conflict and transitional settings. UN وتركز هذه الآليات على معالجة مجالات التداخل بين فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والعنف ضد المرأة، وعلى معالجة العنف ضد المرأة في حالات النزاع وما بعد النزاع والسياقات الانتقالية.
    48. The Trust Fund also convened a learning and sharing workshop in April 2013 for four grantees working to address violence against women in conflict, postconflict and transitional settings. UN 48 - كما عقد الصندوق الاستئماني حلقة عمل للتدريب والتبادل في نيسان/أبريل 2013 لصالح أربع جهات متلقية للمنح من أجل التصدي للعنف ضد المرأة في حالات النزاع وما بعد النزاع وفي السياقات الانتقالية.
    Violence against women in conflict and post-conflict situations was addressed by the Committee on the Elimination of Discrimination against Women in its general recommendation No. 30, adopted at its fifty-sixth session, in 2013. UN وقد عالجت اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة مسألة العنف ضد المرأة في حالات النزاع وما بعد انتهاء النزاع في توصيتها العامة رقم 30 التي اعتمدتها في دورتها السادسة والخمسين، عام 2013().

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد