ويكيبيديا

    "ضد المرأة يتماشى" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • against women in line
        
    Please provide further information on the interpretation of this concept by courts and tribunals and indicate whether the adoption of a definition of discrimination against women in line with article 1 of the Convention is envisaged. UN يُرجى تقديم المزيد من المعلومات عن تفسير المحاكم والهيئات القضائية لهذا المفهوم، وتوضيح ما إذا كان من المتوخى اعتماد تعريف للتمييز ضد المرأة يتماشى مع المادة 1 من الاتفاقية.
    Please provide the Committee with updated information on the steps being taken to include a definition of discrimination against women in line with article 1 of the Convention in the Constitution or other national legislation. UN يرجى تزويد اللجنة بمعلومات مستكملة عن الخطوات المتخذة لتضمين تعريف للتمييز ضد المرأة يتماشى والمادة 1 من الاتفاقية في الدستور أو غيره من التشريعات الوطنية.
    While CEDAW commended the Czech Republic on a number of recent laws, it remained concerned that there is no general anti-discrimination law that contains a definition of discrimination against women in line with article 1 of the Convention. UN ومع إشادة اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة بالجمهورية التشيكية لإصدارها عدداً من القوانين مؤخراً، فإن القلق ظل يساورها إزاء عدم وجود قانون عام يحظر التمييز ويتضمن تعريفاً للتمييز ضد المرأة يتماشى مع المادة 1 من الاتفاقية.
    10. The Committee recommends that a definition of discrimination against women in line with article 1 of the Convention be included in the appropriate domestic legislation, such as in the new anti-discrimination law. UN 10 - وتوصي اللجنة بأن يُدرج تعريف للتمييز ضد المرأة يتماشى مع المادة 1 من الاتفاقية في القوانين المحلية المناسبة، من قبيل القانون الجديد لمكافحة التمييز.
    In instances of conflict between provisions of the Convention and national law, which prevails? Please indicate whether a definition of discrimination against women in line with article 1 of the Convention has been included in the Constitution or in national legislation. UN وفي الحالات التي ينشأ فيها تعارض بين أحكام الاتفاقية والقانون الوطني، أيهما يسود؟ يرجى بيان ما إذا كان قد أدرج تعريف للتمييز ضد المرأة يتماشى مع المادة 1 من الاتفاقية في الدستور أو في التشريعات الوطنية.
    184. The Committee recommends that a definition of discrimination against women in line with article 1 of the Convention be included in the appropriate domestic legislation, such as in the new anti-discrimination law. UN 184- وتوصي اللجنة بأن يُدرج تعريف للتمييز ضد المرأة يتماشى مع المادة 1 من الاتفاقية في القوانين المحلية المناسبة، من قبيل القانون الجديد لمكافحة التمييز.
    47. The Committee calls upon the State party to include in the Constitution or in other appropriate domestic legislation a definition of discrimination against women in line with article 1 of the Convention. UN 47 - تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى تضمين الدستور وأي تشريع محلي مناسب آخر تعريفا للتمييز ضد المرأة يتماشى مع المادة 1 من الاتفاقية.
    (a) Lack of a definition of discrimination against women in line with article 1 of the Convention; UN (أ) عدم وجود تعريف للتمييز ضد المرأة يتماشى مع المادة 1 من الاتفاقية؛
    Please indicate whether an amendment of the Constitution is envisaged to incorporate a definition of discrimination against women in line with article 1 of the Convention and if there are any obstacles to such an amendment. If so, please indicate what they are and how the State party intends to overcome them. UN يرجى بيان ما إذا كانت الحكومة تعتزم تعديل الدستور لإدراج تعريف للتمييز ضد المرأة يتماشى مع المادة 1 من الاتفاقية، وما إذا كانت هناك عقبات تحول دون هذا التعديل، وإن وجدت، يرجى بيان ما هي هذه العقبات والإجراءات التي تعتزم الدولة الطرف اتخاذها للتغلب عليها.
    1.1. Government to include in the Constitution and other relevant domestic law a definition of discrimination against women in line with article 1 of the Convention. UN 1-1- أن تُدرج الحكومة في الدستور والقوانين المحلية الأخرى ذات الصلة تعريفا للتمييز ضد المرأة يتماشى مع المادة 1 من الاتفاقية.
    It also recommends the inclusion of a definition of discrimination against women in line with article 1 of the Convention, and the principle of the equality of women and men as set forth in article 2 (a) of the Convention in the Constitution or other appropriate legislation. UN وتوصي أيضا بإدراج تعريف للتمييز ضد المرأة يتماشى مع المادة 1 من الاتفاقية، ومبدأ المساواة بين المرأة والرجل على النحو المبين في المادة 2 (أ) من الاتفاقية في الدستور أو في التشريعات المناسبة الأخرى.
    183. While the Committee notes the adoption or amendments of laws, such as the criminal law and the labour law, which prohibits direct and indirect discrimination on the basis of sex, it remains concerned that there is no general anti-discrimination law that contains a definition of discrimination against women in line with article 1 of the Convention. UN 183- وفي حين تلاحظ اللجنة الإقدام على اعتماد أو تعديل القوانين، من قبيل القانون الجنائي وقانون العمل الذي يحظر التمييز المباشر وغير المباشر على أساس الجنس، يظل القلق يساورها إزاء عدم وجود قانون عام لمكافحة التمييز يتضمن تعريفا للتمييز ضد المرأة يتماشى مع المادة 1 من الاتفاقية.
    9. While the Committee notes the adoption or amendments of laws, such as the criminal law and the labour law, which prohibits direct and indirect discrimination on the basis of sex, it remains concerned that there is no general anti-discrimination law that contains a definition of discrimination against women in line with article 1 of the Convention. UN 9 - وفي حين تلاحظ اللجنة الإقدام على اعتماد أو تعديل القوانين، من قبيل القانون الجنائي وقانون العمل الذي يحظر التمييز المباشر وغير المباشر على أساس الجنس، يظل القلق يساورها إزاء عدم وجود قانون عام لمكافحة التمييز يتضمن تعريفا للتمييز ضد المرأة يتماشى مع المادة 1 من الاتفاقية.
    It also recommends inclusion of a definition of discrimination against women in line with article 1 of the Convention, and the principle of equality of women and men as set forth in article 2 (a) of the Convention in the Constitution or other appropriate legislation. UN وتوصي أيضا بإدراج تعريف للتمييز ضد المرأة يتماشى مع المادة 1 من الاتفاقية، ومبدأ المساواة بين المرأة والرجل على النحو المبين في المادة 2 (أ) من الاتفاقية في الدستور أو في التشريعات المناسبة الأخرى.
    13. While acknowledging the existing definitions in the gender equality law, the Committee is concerned that the Constitution does not at present include a comprehensive definition of discrimination against women, in line with article 1, or of the principle of equality between women and men, in line with article 2 of the Convention. UN 13 - رغم إقرار اللجنة للتعاريف الموجودة في قانون المساواة بين الجنسين، فإنّ قلقاً يعتريها لأن الدستور لا يتضمن حاليا تعريفا شاملا للتمييز ضد المرأة يتماشى مع المادة 1 من الاتفاقية، أو تعريفاً لمبدأ المساواة بين الرجل والمرأة، يتماشى مع المادة 2 من الاتفاقية.
    3. In its previous concluding observations (CEDAW/C/TUR/CC/4-5, paras. 23-24), the Committee recommended the State party to include in the Constitution a definition of discrimination against women in line with article 1 of the Convention or in appropriate laws. UN 3 - أوصت اللجنة، في ملاحظاتها الختامية السابقة (CEDAW/C/TUR/CC/4-5، الفقرتان 23 و 24)، الدولة الطرف بأن تُدرِج في الدستور تعريفا للتمييز ضد المرأة يتماشى مع المادة 1 من الاتفاقية أو القوانين الملائمة.
    QUESTION 3. In its previous concluding observations (CEDAW/C/TUR/CC/4-5, paras. 23-24), the Committee recommended the State party to include in the Constitution a definition of discrimination against women in line with article 1 of the Convention or in appropriate laws. UN السؤال 3 - أوصت اللجنة، في ملاحظاتها الختامية السابقة (CEDAW/C/TUR/CC/4-5، الفقرتان 23 و 24)، الدولة الطرف بأن تُدرِج في الدستور تعريفا للتمييز ضد المرأة يتماشى مع المادة 1 من الاتفاقية أو القوانين الملائمة.
    Specific reference is made to Organic Law 3/2007 on effective equality for men and women, which includes a definition of discrimination against women in line with the Convention, Organic Law 1/2004 on integral protection measures against gender violence, and Law 33/2006 on the equality of men and women in the order of succession to titles of nobility, which is based on the Convention. UN وقد أُشير بالتحديد إلى القانون الأساسي 3/2007 المتعلق بالمساواة الفعلية بين الرجل والمرأة والذي يتضمن تعريفا للتمييز ضد المرأة يتماشى مع الاتفاقية، والقانون الأساسي 1/2004 المتعلق بتدابير الحماية المتكاملة من العنف الجنساني، والقانون 33/2006 المتعلق بالمساواة بين الرجل والمرأة في نظام وراثة ألقاب النبالة، والذي يستند إلى الاتفاقية.
    5. The Committee on the Elimination of Discrimination against Women (CEDAW) commended the adoption of Organic Law 3/2007 on effective equality for men and women, which includes a definition of discrimination against women in line with the Convention, Organic Law 1/2004 on integral protection measures against gender violence, and Law 33/2006 on the equality of men and women in the order of succession to titles of nobility. UN 5- وأشادت اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة باعتماد القانون الأساسي 3/2007 المتعلق بالمساواة الفعلية بين الرجل والمرأة والذي يتضمن تعريفا للتمييز ضد المرأة يتماشى مع الاتفاقية، والقانون الأساسي 1/2004 المتعلق بتدابير الحماية المتكاملة من العنف القائم على نوع الجنس، والقانون 33/2006 المتعلق بالمساواة بين الرجل والمرأة في نظام وراثة ألقاب النبالة(18).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد