ويكيبيديا

    "ضد المسؤولية قبل الغير" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • third-party liability
        
    11. Vehicle insurance Current rate for worldwide vehicle third-party liability insurance programme. UN وفقا لﻷسعار العالمية الجارية لبرامج التأمين على المركبات ضد المسؤولية قبل الغير.
    12. Vehicle insurance Current rate for worldwide vehicle third-party liability insurance programme. UN وفقــا لﻷسعــار العالميــة الجارية لبرامج التأمين علــى المركبات ضد المسؤولية قبل الغير.
    Current rate for world-wide vehicle third-party liability insurance Local rates UN بالمعدل الحالـي للتأمين في أنحاء العالم ضد المسؤولية قبل الغير.
    52. Liability and war-risk insurance. The disbursement of $1,800 was incurred in respect of UNPF’s share of the master aviation third-party liability policy. UN ٥٢ - التأمين ضد المسؤولية قبل الغير وضد أخطار الحرب - تم تكبد مبلغ ٨٠٠ ١ دولار قيمة حصة قوة السلام التابعة لﻷمم المتحدة في البوليصة الرئيسية للتأمين على الطائرات ضد المسؤولية قبل الغبر.
    18. Detailed information on estimated fuel consumption, third-party liability insurance and other related costs are provided in annex II.A. UN 18 - ويتضمن المرفق الثاني - ألف معلومات مفصلة عن تقديرات استهلاك الوقود والتأمين ضد المسؤولية قبل الغير وتكاليف أخرى ذات صلة.
    7. Vehicle insurance. Provision is made for third-party liability insurance for 66 United Nations-owned vehicles, including two trailers, based on local rates. UN ٧ - التأمين على المركبات - رصد اعتماد من أجل التأمين ضد المسؤولية قبل الغير من أجل ٦٦ سيارة مملوكة لﻷمم المتحدة، منها مقطورتان، على أساس المعدلات المحلية.
    51. The monthly cost of third-party liability insurance for all helicopters is calculated as per the monthly rates shown in annex IX.A. UN ٥١ - تحسب التكلفة الشهرية للتأمين ضد المسؤولية قبل الغير لجميع طائرات الهليكوبتر على أساس المعدلات الشهرية المبينة في المرفق التاسع - ألف.
    15. The variance of $185,100 is attributable primarily to the appreciation of the Cyprus pound during the reporting period and the corresponding increase in the cost of rental, repairs and maintenance of vehicles, as well as to the increase in the local third-party liability insurance. UN 15 - يعزى الفَرق البالغ 100 185 دولار أساسا إلى ارتفاع قيمة الجنيه القبرصي خلال الفترة المشمولة بالتقرير، وما قابل ذلك من زيادة في تكلفة استئجار المركبات وإصلاحها وصيانتها، وكذلك إلى الزيادة في التأمين لدى جهات محلية ضد المسؤولية قبل الغير.
    14. With regard to vehicle insurance, provision is made for the cost of third-party liability insurance carried by the Force to cover its fleet of motor vehicles at the rate of $490 per vehicle for coverage of 376 vehicles and at $286 each for the 13 armoured personnel carriers. UN ١٤ - وفيما يتعلق بالتأمين على المركبات، رصد اعتماد لتكلفة تأمين القوة ضد المسؤولية قبل الغير بحيث يغطي أسطولها من المركبات اﻵلية بمعدل ٤٩٠ دولار لكل مركبة بالنسبة ﻟ ٣٧٦ مركبة وبمعدل ٢٨٦ دولارا لكل من ١٣ ناقلة جنود مصفحة.
    The reduced requirement under vehicle insurance is a result of the fact that the insurance of the vehicle fleets has been arranged locally, in Israel, effective 1 October 1998, rather than through the worldwide vehicle third-party liability insurance programme. UN وينجم الانخفاض في الاحتياجات تحت بند التأمين على المركبات عن إجراء الترتيبات للتأمين على أساطيل المركبات محليا في إسرائيل، اعتبارا من ١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٨، بدلا من استخدام البرنامج العالمي للتأمين على المركبات ضد المسؤولية قبل الغير.
    12. Notes the current efforts of the Economic Cooperation Organization to operationalize the Interim Motor Vehicle third-party liability Insurance Scheme ( " White Card Scheme " ), and invites the Economic Commission for Europe and the Council of Bureaux to consider extending their support to the Economic Cooperation Organization in its implementation of the scheme, within their respective mandates; UN 12 - تلاحظ الجهود التي تبذلها حاليا منظمة التعاون الاقتصادي لبدء العمل بالنظام المؤقت للتأمين على السيارات ضد المسؤولية قبل الغير ( " نظام البطاقات البيضاء " )، وتدعو اللجنة الاقتصادية لأوروبا ومجلس المكاتب إلى النظر في دعم منظمة التعاون الاقتصادي في تنفيذها لهذا النظام، في حدود ولاية كل منهما؛
    The decreased requirements also reflect lower than projected requirements under: (a) rental and maintenance of premises ($56,000); (b) miscellaneous services ($5,400); (c) freight-related costs ($36,500); and (d) third-party liability insurance ($16,300). UN ويعكس نقصان الاحتياجات أيضا انخفاض الاحتياجات عن ما كان متوقعا في إطار البنود التالية: (أ) إيجار وصيانة أماكن العمل (000 56 دولار)؛ (ب) الخدمات المتنوعة (400 5 دولار)؛ (ج) التكاليف المرتبطة بالشحن (500 36 دولار)؛ (د) التأمين ضد المسؤولية قبل الغير (300 16 دولار).
    19. The estimated requirements for hire/charter costs, positioning, depositioning and painting of aircraft as well as third-party liability insurance are based on current or projected contractual or letter-of-assist rates, estimated fuel consumption and the projected utilization of fixed-wing aircraft outside the mission area, primarily for the transport of cargo from the United Nations Logistics Base at Brindisi. UN 19 - وتستند تقديرات الاحتياجات لتكاليف استئجار الطائرات/الرحلات وإحضار الطائرات وإجلائها وطلائها وكذلك التأمين ضد المسؤولية قبل الغير للمعدلات الحالية أو المسقطة المنصوص عليها في العقود أو طلبات التوريد والاستهلاك المقدرة للوقود والاستخدام المتوقع للطائرات الثابتة الجناحين خارج منطقة البعثة لأغراض نقل الشحنات أساسا من قاعدة الأمم المتحدة للنقل والإمداد في برينديزي.
    (e) Vehicle insurance. Provision of $159,500 is made for third-party liability insurance at an annual cost of $420 per vehicle for 289 United Nations-owned vehicles ($122,100) and 103 contingent-owned vehicles ($37,400). UN )ﻫ( التأمين على المركبات - رصد اعتماد قدره ٥٠٠ ١٥٩ دولار لتغطية تكاليف التأمين ضد المسؤولية قبل الغير بتكلفة سنوية قدرها ٤٢٠ دولارا للمركبة الواحدة ﻟ ٢٨٩ مركبة مملوكة لﻷمم المتحدة )١٠٠ ١٢٢ دولار( و ١٠٣ مركبات مملوكة للوحدات )٤٠٠ ٣٧ دولار(.
    28. Liability and war-risk insurance. Provision is made for third-party liability insurance coverage for two helicopters at $5,000 per aircraft per annum, plus 10 per cent war-risk insurance ($11,000). 29. No provision is required under this heading. UN ٢٨- التأمين ضد المسؤولية قبَل الغير ومخاطر الحرب - رصد اعتماد لتغطية التأمين ضد المسؤولية قبل الغير لطائرتي هليكوبتر بمبلغ ٠٠٠ ٥ دولار لكل طائرة سنويا باﻹضافة إلى ١٠ في المائة للتأمين ضد مخاطر الحرب )٠٠٠ ١١ دولار(.
    19. Vehicle insurance. The worldwide vehicle third-party liability insurance programme rates for military vehicles have been increased from $286 to $400 per annum ($11,200) and for civilian-pattern vehicles in Georgia from $150 to $203 per annum ($26,000). UN ١٩- التأمين على المركبات - ارتفعت المعدلات العالمية لبرامج التأمين على المركبات العسكرية ضد المسؤولية قبل الغير من ٢٨٦ دولارا إلى ٤٠٠ دولار في السنة )٢٠٠ ١١ دولار( وارتفعت معدلات التأمين على المركبات المدنية في جورجيا من ١٥٠ دولارا إلى ٢٠٣ دولارات في السنة )٠٠٠ ٢٦ دولار(.
    IV. Other issues 15. As will be recalled, a reserve account for the third-party liability insurance of helicopters for UNIFIL was set up in 1986 expressly as a self-insurance fund against third-party liability for passengers carried by UNIFIL helicopters, since at the time no coverage by any other insurance plan was available. UN 15 - تجدر الإشارة إلى أنه قد جرى في عام 1986 إنشاء حساب احتياطي لتأمين المسؤولية قِبَل الغير على طائرات الهليكوبتر التابعة للقوة ليكون صراحة بمثابة صندوق للتأمين الذاتي ضد المسؤولية قبل الغير بالنسبة للمسافرين الذين تقلهم طائرات الهليكوبتر التابعة للقوة، لأنه لم تكن تتوافر آنذاك تغطية بموجب أي خطة تأمين أخرى.
    37. Provision is made for the cost of third-party liability insurance estimated at $400 per vehicle per annum for 40 United Nations-owned vehicles, costed for one month for 18 locally procured vehicles ($600) and for five months for 22 vehicles redeployed from UNAVEM ($3,700). UN ٣٧ - رصد اعتماد لتغطية تكاليف التأمين ضد المسؤولية قبل الغير التي قدرت بمبلغ ٧٠٠ دولار للمركبة في السنة للمركبات المملوكة لﻷمم المتحدة البالغ عددها ٤٠ مركبة، وقدرت تكاليفها لمدة شهر واحد ﻟ ١٨ مركبة مشتراة محليا )٦٠٠ دولار( ولمدة خمسة أشهر ﻟ ٢٢ مركبة نقلت من بعثة اﻷمم المتحدة للتحقق في أنغولا )٧٠٠ ٣ دولار(.
    In addition, the estimates include the cost of third-party liability insurance carried by the mission and under the worldwide programme at an annual rate of $410 per vehicle ($2,500 for six vehicles); and the cost of spare parts, maintenance, accident and hostility damage repairs of the United Nations-owned vehicles at a monthly rate of $160 per vehicle ($11,500). UN وباﻹضافة إلى ذلك، تشمل التقديرات تكلفة التأمين ضد المسؤولية قبل الغير التي تتحملها البعثة وبموجب البرنامج العالمي بمعدل سنوي يبلغ ٤١٠ دولارات لكل مركبة )٥٠٠ ٢ دولار لست مركبات(؛ وتكلفة قطع الغيار، والصيانة، وإصلاحات اﻷضرار التي لحقت بالمركبات المملوكة لﻷمم المتحدة نتيجة للحوادث واﻷعمال العدائية بمعدل شهري يبلغ ١٦٠ دولار لكل مركبة )٥٠٠ ١١ دولار(.
    (c) Insurance to cover third-party liability for 277 vehicles and 11 items of material handling equipment deployed in Kabul under the worldwide third-party insurance coverage and 25 vehicles deployed to Kuwait (20), Islamabad (3) and Tehran (2) under the worldwide third-party insurance coverage and local insurance coverage ($15,500); UN (ج) التأمين ضد المسؤولية قبل الغير على 277 مركبة و 11 قطعة معدات مناولة منشورة في كابل في إطار التأمين ضد المسؤولية قبل الغير في جميع أنحاء العالم؛ و 25 مركبة منشورة في الكويت (20 مركبة)، وإسلام أباد (ثلاث مركبات) وطهران (مركبتان) في إطار التأمين ضد المسؤولية قبل الغير في جميع أنحاء العالم وتأمين محلي (500 15 دولار)؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد