ويكيبيديا

    "ضد المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • against people living with HIV
        
    • against people with HIV
        
    • against HIV-infected people
        
    • against persons living with HIV
        
    • against people infected with HIV
        
    • against persons with HIV
        
    It commended the Government's campaigns aimed at combating discrimination against people living with HIV. UN وأشادت بتنظيم الحكومة حملات ترمي إلى مكافحة التمييز ضد المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية.
    This is particularly true in situations where stigma, discrimination and violence against people living with HIV, women and marginalized populations are common. UN وهذا الأمر صحيح بصفة خاصة عندما يسود شعور بالوصمة والتمييز والعنف ضد المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية والنساء والجماعات المُهمّشة.
    eliminating discrimination against people living with HIV/AIDS UN :: القضاء على التمييز ضد المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز
    94. Similarly, in labour law, discrimination against people with HIV/AIDS is prohibited. UN 94- وعلى غرار ذلك، فهناك في مكان العمل أيضاً حظر مفروض على التمييز ضد المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    Discrimination against people living with HIV affects their access to information and knowledge, employment, housing, insurance, social services, education, health, and inheritance rights for women and men. UN ويؤثر التمييز ضد المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية على مستوى حصولهم على المعلومات والمعارف، وعلى العمل، والسكن، والتأمين، والخدمات الاجتماعية، والتعليم، والصحة، وحقوق الإرث بالنسبة للمرأة والرجل.
    I call on all countries to live up to their commitments to enact or enforce legislation outlawing discrimination against people living with HIV and members of vulnerable groups ... UN فأنا أدعو جميع البلدان إلى الوفاء بالتزاماتها بسن أو إنفاذ تشريعات تحرم التمييز ضد المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية والمنتمين للفئات الضعيفة.
    Laws and law enforcement should be improved and programmes to support access to justice should be taken to scale to prevent discrimination against people living with HIV and populations vulnerable to infection. UN يتعين تحسين القوانين وتعزيز إنفاذها، وتعميم البرامج الرامية إلى دعم إمكانية اللجوء إلى العدالة من أجل منع التمييز ضد المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية والسكان المعرضين للإصابة.
    The AIDS epidemic is spreading as a result of underlying causes, including the disempowerment of women and stigma and discrimination against people living with HIV. UN ويتفشى وباء الإيدز حاليا نتيجة لأسباب أساسية منها استضعاف المرأة وما يمارس من الوصم والتمييز ضد المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية.
    :: Advice to Haitian authorities on HIV/AIDS, including on legislation and the prevention of stigma and discrimination against people living with HIV/AIDS UN :: إسداء المشورة إلى سلطات هايتي بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، بما في ذلك عن التشريعات في هذا المجال ومنع الوصم والتمييز ضد المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز
    55. In 2001, Member States unanimously agreed to implement legal and policy frameworks to eliminate all forms of discrimination against people living with HIV. UN 55 - وفي عام 2001، وافقت الدول الأعضاء بالإجماع على تطبيق أطر قانونية وسياساتية للقضاء على جميع أشكال التمييز ضد المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية.
    A range of human rights abuses were also directed against people living with HIV/AIDS, who were often discriminated against with respect to access to housing, health care and employment. UN كما تحدُث مجموعة من تجاوزات حقوق اﻹنسان الموجهة مباشرة ضد المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية/اﻹيدز، الذين كثيرا ما يتم التمييز ضدهم في مجالات اﻹسكان والرعاية الصحية والتوظيف.
    Stigma and discrimination against people living with HIV/AIDS affects the spread and impact of the disease in several crucial ways. UN ويؤثر الوصم والتمييز ضد المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب على انتشار المرض وتأثيره بعدة طرق حاسمة الأهمية.
    Advice to Haitian authorities on HIV/AIDS, including on legislation and the prevention of stigma and discrimination against people living with HIV/AIDS UN إسداء المشورة إلى سلطات هايتي بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، بشأن جملة أمور منها وضع التشريعات في هذا المجال ومنع الوصم والتمييز ضد المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز
    It reduces vulnerability to HIV/AIDS and prevents the stigmatization of and related discrimination against people living with HIV/AIDS. UN فهو يقلل التعرض لفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز ويمنع الوصم والتمييز المرتبط به ضد المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    (a) Enact and implement meaningful laws to prohibit discrimination against people living with HIV/AIDS and marginalized and displaced populations, and put in place and aggressively pursue enforcement mechanisms; UN (أ) سن وتنفيـذ قوانين مجدية لحظر التمييز ضد المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والفئات السكانية المهمشة والمشردة، وإنشاء آليات لإنفاذ تلك القوانين ومتابعتها بصورة جادة؛
    These results demonstrate that, when owned by communities, sustained activities decrease the social acceptability of violence against women and of discrimination against people living with HIV/AIDS. UN وتبين هذه النتائج أن الأنشطة المتواصلة، إذا جرت تحت سيطرة المجتمعات المحلية، تقلل من درجة القبول الاجتماعي للعنف ضد المرأة وللتمييز ضد المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    However, family and social discrimination against people with HIV/AIDS exists. UN 341 - بيد أنه يوجد تمييز أسري واجتماعي ضد المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية/ الإيدز.
    At the forty-fourth session of the United Nations Commission on Human Rights, Subcommission on Prevention of Discrimination and the Protection of Minorities in August 1992, the Special Rapporteur on Discrimination against HIV-infected people and People with AIDS presented his interim report and stated that the final report would be issued in 1993. UN ففي الدورة الرابعة واﻷربعين للجنة اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان، اللجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية اﻷقليات، المعقودة في آب/اغسطس ١٩٩٢، قدم المقرر الخاص بشأن مسألة التمييز ضد المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية والمصابين باﻹيدز تقريره المؤقت، وأعلن أن التقرير النهائي سيصدر في عام ١٩٩٣.
    The Ministry of Justice placed the elimination of prejudice against persons living with HIV and persons affected by leprosy as a priority for human rights week in 2008. UN وجعلت وزارة العدل القضاء على التحيز ضد المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية وبالجذام أولوية بالنسبة لأسبوع حقوق الإنسان عام 2008.
    As a first step, we will have a national campaign to combat stigma and discrimination against people infected with HIV in Ireland, coinciding with World AIDS Day on 1 December this year. UN وسنقوم، كخطوة أولى، بحملة وطنية لمكافحة أعمال الوصم والتمييز ضد المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية في أيرلندا، بدءا من يوم الإيدز العالمي في 1 كانون الأول/ديسمبر من هذا العام.
    112. In implementation of the recommendation, the labour code was reviewed in 2004, leading to a prohibition of harassment in the workplace, a ban on discrimination against persons with HIV/AIDS and the lifting of the age of apprenticeship from 14 to 15. UN 112 - أعيد النظر في قانون العمل في عام 2004 تطبيقا للتوصية، وساعد ذلك على مراعاة حظر التحرش الجنسي في مكان العمل، وحظر التمييز ضد المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، ورفع سن التدرب من 14 إلى 15 عاما.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد