She asked the Special Rapporteur whether she had observed any positive trends in the response to violence against women with disabilities. | UN | واستفسرت من المقررة الخاصة عما إذا كانت قد لاحظت أي اتجاهات إيجابية في التصدي للعنف ضد النساء ذوات الإعاقة. |
Projects were implemented to address violence against women with disabilities in Cameroon, Lesotho, Namibia and Nigeria. | UN | ونُفذت مشروعات للتصدي للعنف ضد النساء ذوات الإعاقة في الكاميرون وليسوتو وناميبيا ونيجيريا. |
The measures include a guidebook with examples to facilitate identification of violence against women with disabilities. | UN | وتشمل التدابير دليلاً يتضمن أمثلة لتسهيل التعرف على العنف ضد النساء ذوات الإعاقة. |
The report provides an overview of the activities of the Special Rapporteur and discusses the issue of violence against women with disabilities. | UN | ويعرض التقرير لمحة عامة عن أنشطة المقررة الخاصة ويناقش مسألة العنف ضد النساء ذوات الإعاقة. |
Thus, eliminating such discriminatory practices is essential to addressing violence against women with disabilities. | UN | وبالتالي فالقضاء على هذه الممارسات التمييزية أمر أساسي لمعالجة العنف ضد النساء ذوات الإعاقة. |
It is therefore vital to combat violence and assaults against women with mental and physical disabilities. | UN | ولذلك فمن الأساسي مكافحة العنف الممارس ضد النساء ذوات الإعاقة العقلية والبدنية والاعتداء عليهن. |
This legislation can be part of systematic violence against women with disabilities. | UN | وهذه القوانين يمكن أن تشكل جزءا من العنف المنظم ضد النساء ذوات الإعاقة. |
Measures have been taken to eliminate discrimination against women with disabilities and to improve their situation. | UN | واتخذت تدابير للقضاء على التمييز ضد النساء ذوات الإعاقة وتحسين أوضاعهن. |
It is equally concerned at the lack of disaggregated data on persons with disabilities and that responses to violence against women with disabilities fail to take account of the type of impairment, whether physical, sensory or intellectual. | UN | ويساورها القلق أيضا بسبب الافتقار إلى بيانات مفصلة عن الأشخاص ذوي الإعاقة، ولأن التصدي للعنف ضد النساء ذوات الإعاقة لا يأخذ في الاعتبار نوع الإعاقة، أي ما إذا كانت بدنية أو حسية أو عقلية. |
41. The Committee recommends that the State party strengthen its efforts to eliminate discrimination and violence against women with disabilities. | UN | 41 - توصي اللجنة الدولة الطرف أن تعزز جهودها للقضاء على التمييز والعنف ضد النساء ذوات الإعاقة. |
It discusses the issue of violence against women with disabilities. | UN | وهو يناقش العنف ضد النساء ذوات الإعاقة. |
The definition of " violence " is broad and includes specific forms of violence against women with disabilities. | UN | وإن تعريف " العنف " واسع، يشمل أشكالاً معينة من العنف ضد النساء ذوات الإعاقة. |
In addition, the Committee calls upon Hong Kong, China, to prevent domestic violence against women with disabilities and to prosecute and punish the perpetrators and all those responsible. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تدعو اللجنة هونغ كونغ، الصين، إلى منع العنف المنزلي ضد النساء ذوات الإعاقة وملاحقة ومعاقبة الجناة وجميع المسؤولين عن ارتكاب أعمال العنف هذه. |
There have been many reported cases of gender based violence against women with disabilities. | UN | 258- وتم الإبلاغ عن العديد من حالات العنف القائم على نوع الجنس ضد النساء ذوات الإعاقة. |
It is also concerned about the lack of sufficient measures to prevent domestic violence against women with disabilities and sexual violence against women with disabilities, both inside and outside residential institutions. | UN | كما تشعر بالقلق إزاء عدم وجود تدابير كافية لمنع العنف المنزلي والعنف الجنسي ضد النساء ذوات الإعاقة، سواء داخل مؤسسات الرعاية الداخلية أو خارجها. |
In northern Uganda, for example, the organization has documented sexual violence against women with disabilities and found that more than one third of the 64 women with disabilities who were interviewed had experienced sexual or gender-based violence, often at the hands of relatives. | UN | ففي شمال أوغندا مثلا، قامت المنظمة بتوثيق العنف الجنسي ضد النساء ذوات الإعاقة، وتبين أن من بين 64 امرأة من ذوات الإعاقة، اللاتي أجريت معهن مقابلات تعرض ثُلثهن لعنف جنسي أو جنساني، وكثيرا ما كان ذلك على يد أقرباء. |
The efforts to address de facto discrimination against women with disabilities in all spheres of life appear, however, to be limited, while linking disability to the concept of gender violence in a meaningful way into Government programmes continues to be a challenge. | UN | بيد أن الجهود المبذولة للتصدي للتمييز بحكم الواقع ضد النساء ذوات الإعاقة في جميع مجالات الحياة كانت، على ما يبدو، محدودة، فيما لا يزال ربط الإعاقة بمفهوم العنف الجنساني على نحو مُجدٍ في البرامج الحكومية يطرح تحدياً. |
Please explain whether there is systematic and regular collection and analysis of data on all forms of violence against women with disabilities. | UN | ويرجى أيضاً بيان ما إذا كانت هناك تدابير منهجية ومنتظمة لجمع وتحليل البيانات المتعلقة بجميع أشكال العنف ضد النساء ذوات الإعاقة. |
In addition, the Committee calls upon Hong Kong, China, to prevent domestic violence against women with disabilities and to prosecute and punish the perpetrators and all those responsible. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تدعو اللجنة هونغ كونغ، الصين، إلى منع العنف المنزلي ضد النساء ذوات الإعاقة وملاحقة ومعاقبة الجناة وجميع المسؤولين عن ارتكاب أعمال العنف هذه. |
The Committee expresses deep concern about the denial by the State party in respect of multiple forms of discrimination against women of Haitian origin, including racial and sex-based discrimination. | UN | وتعرب اللجنة عن قلقها البالغ إزاء إنكار الدولة الطرف للأشكال المتعددة للتمييز ضد النساء ذوات الأصل الهاييتي، بما في ذلك التمييز العرقي والتمييز القائم على نوع الجنس. |
Undertaking of measures to prevent violence, abuse and exploitation of women with disabilities; | UN | اتخاذ تدابير تهدف إلى منع العنف والأذى ضد النساء ذوات الإعاقة، وإساءة معاملتهن واستغلالهن؛ |