It has poisoned many Arab minds against Jews and Israel, and against America and the West. | UN | إنه سمّم الكثير من العقول العربية لتتجه ضد اليهود وإسرائيل وأميركا والغرب. |
“However, violence in Western Europe against Jews and Jewish targets is not necessarily a response to dramatic events in the Middle East. | UN | " بيد أن العنف المرتكب في أوروبا الغربية ضد اليهود واﻷهداف اليهودية ليس بالضرورة استجابة ﻷحداث مثيرة في الشرق اﻷوسط. |
It was the third knife attack against Jews in Jerusalem in 12 days. | UN | وكان ذلك ثالث هجوم بالسكاكين ضد اليهود في القدس خلال اثني عشر يوما. |
Arabs are not against the Jews. In the Arab nation we believe in Moses. | UN | نحن لا ننحاز ضد اليهود في وطننا العربي، فنحن نؤمن بموسى عليه السلام. |
The Ombudsman's Office had received no reports of discrimination against Jews in the labour market. | UN | ولم يتلق مكتب أمين المظالم أي حالات تمييز ضد اليهود في سوق العمل. |
The steep rise in numbers of cases perpetrated against Jews between 1999 and 2000 was not paralleled by anti-foreigner hostility. | UN | والارتفـاع الحـاد في عدد الأفعال المرتكبة ضد اليهود في الفترة ما بين 1999 و2000 لا يضارع عدد حالات العداء للأجانب. |
According to the Association, Government officials took part in demonstrations where they incited violence against Jews and Israelis. | UN | ووفقا لما أفادت به الرابطة، شارك مسؤولون حكوميون في مظاهرات حرضوا فيها على العنف ضد اليهود والإسرائيليين. |
It starts with hostility, grows to prejudice, and from there to agitation, discrimination, and violence against Jews and Jewish institutions. | UN | وهي تبدأ بالجفاء، ثم بالتعصب، ثم تتحول بعد ذلك الى نشاط وتمييز وعنف ضد اليهود والمؤسسات اليهودية. |
Prejudice against Jews reached its climax in the first half of this century. | UN | وقد وصل التحيز ضد اليهود إلى قمته في النصف اﻷول من هذا القرن. |
This calumny is reminiscent of the notorious " blood libel " raised by anti-semites against Jews over the centuries and is, in fact, a vicious form of present-day anti-semitism at the State level. | UN | ويذكر هذا الافتراء بتهمة الدم التشهيرية الشنيعة التي أطلقها ضد اليهود المعادون للسامية على مدار القرون وهي، في حقيقة اﻷمر، شكل شرير من أشكال المعاداة المعاصرة على مستوى الدولة للسامية. |
Thanks to stricter law enforcement and measures to combat racism and hate crimes, there had been some decline in violence against Jews. | UN | وبفضل التشدد في إنفاذ القانون وتدابير مكافحة العنصرية وجرائم الحقد فقد حصل بعض الانخفاض في العنف الموجه ضد اليهود. |
He led campaigns against Jews and partisans in the Ukraine and White Russia. | Open Subtitles | لقد قاد حملات ضد اليهود والثوار في أوكرانيا وروسيا البيضاء |
But for our purposes, we'll say that an anti-Semite is someone that hates or is against Jews. | Open Subtitles | لكن لأغراضنا فسنقول اننا لسنا سامييون كل شخص يكره أو يكون ضد اليهود |
Having failed to rally the Arabs to the Western camp, the United States had improved its ties with Israel while the traditional alliance of Arabs against Jews had been destroyed following the rapprochement between Egypt and Israel. | UN | ونظرا ﻷن الولايات المتحدة فشلت في تجميع العرب حول المعسكر الغربي فقد حسنت روابطها مع اسرائيل بينما دمر التحالف التقليدي للعرب ضد اليهود في أعقاب التقارب بين مصر واسرائيل. |
The petitioner reiterates that it considers articles 2, 4 and 6 to have been violated, as the authorities narrowly interpreted the domestic legislation, contrary to other cases concerning similar statements made by right-wing extremists against Jews. | UN | ويكرر الملتمس رأيه بحدوث انتهاكات للمواد 2 و4 و6، حيث فسرت السلطات التشريعات المحلية بصورة ضيقة، خلافاً لحالات أخرى تتعلق بتصريحات مماثلة أدلى بها متطرفون يمينيون ضد اليهود. |
Earlier this week, in its remarks to the Security Council, Israel warned that President Abbas was inciting violence against Jews. | UN | وقد سبق أن قامت إسرائيل في مطلع هذا الاسبوع في الملاحظات التي أبدتها أمام مجلس الأمن بالتحذير من أن الرئيس عباس يقوم بالتحريض على العنف ضد اليهود. |
The petitioner reiterates that it considers articles 2, 4 and 6 to have been violated, as the authorities narrowly interpreted the domestic legislation, contrary to other cases concerning similar statements made by right-wing extremists against Jews. | UN | ويكرر الملتمس رأيه بحدوث انتهاكات للمواد 2 و4 و6، حيث فسرت السلطات التشريعات المحلية بصورة ضيقة، خلافاً لحالات أخرى تتعلق بتصريحات مماثلة أدلى بها متطرفون يمينيون ضد اليهود. |
He further encouraged Christians and Muslims to make common cause against the Jews. | UN | كما شجع المسيحيين والمسلمين على التكاتف ضد اليهود. |
The rights of the citizens were suspended and the regime adopted a series of discriminatory measures against the Jews. | UN | وعُلّقت حقوق المواطنين واعتمد النظام سلسلة من تدابير التمييز ضد اليهود. |
In Uppsala, in Sweden, Radio Islam engaged in the same type of propaganda against the Jews. | UN | وفي أوبسالا في السويد دأبت إذاعة راديو اﻹسلام على بث نفس هذا النوع من الدعاية ضد اليهود. |
" 4. We also recognize with deep concern the increase in anti-Semitism and Islamophobia in various parts of the world, as well as the emergence of racial and violent movements based on racism and discriminatory ideas against Jewish, Muslim and Arab communities. | UN | " 4- كما أننا نعترف مع بالغ القلق بتزايد معاداة السامية وكره الإسلام في أنحاء شتى من العالم، وكذلك بظهور حركات عنصرية وحركات عنف تقوم على العنصرية والأفكار التمييزية ضد اليهود والمسلمين والعرب. |
Of those more than 1,100, nearly 80 per cent, were anti-Jewish. | UN | ومن بين تلك الجرائم ارتكبت قرابة ٠٠١ ١ جريمة أي نحو ٠٨ في المائة من بينها ضد اليهود. |